| Hey! | Привет! |
| Where’s the drums?
| Где барабаны?
|
| Wooh oh oh oh
| Оу оу оу оу
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| Ooh, girl, you’re shining like a 5th Avenue diamond
| О, девочка, ты сияешь, как бриллиант на 5-й авеню.
|
| And they don’t make you like they used to
| И они не делают тебя таким, как раньше.
|
| You’re never going out of style
| Вы никогда не выйдете из моды
|
| Ooh, pretty baby, this world might have gone crazy
| О, милый ребенок, этот мир, возможно, сошел с ума
|
| The way you saved me, who could blame me
| Как ты спас меня, кто мог винить меня?
|
| When I just wanna make you smile?
| Когда я просто хочу заставить тебя улыбнуться?
|
| I wanna thrill you like Michael
| Я хочу взволновать тебя, как Майкл
|
| I wanna kiss you like Prince
| Я хочу поцеловать тебя, как принц
|
| Let’s get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
| Давайте начнем, как Марвин Гэй, как Хэтэуэй
|
| Write a song for you like this
| Напишите для вас песню, подобную этой
|
| You’re over my head, I’m out of my mind
| Ты выше моей головы, я не в своем уме
|
| Thinking I was born in the wrong time
| Думая, что я родился не в то время
|
| One of a kind, living in a world gone plastic
| Единственный в своем роде, живущий в мире, ставшим пластиковым
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby, you’re so classic (Baby you)
| Детка, ты такая классическая (детка, ты)
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Four dozen roses, anything for you to notice
| Четыре дюжины роз, все, что вам нужно заметить
|
| All the way to serenade you, doing it Sinatra style
| Всю дорогу, чтобы петь тебе серенаду, делая это в стиле Синатры.
|
| I’mma pick you up in a Cadillac like a gentleman bringing glamour back
| Я заберу тебя в кадиллаке, как джентльмен, возвращающий гламур
|
| Keep it real to real in the way I feel
| Держите это реальным в том, как я себя чувствую
|
| I could walk you down the aisle
| Я мог бы провести тебя по проходу
|
| I wanna thrill you like Michael
| Я хочу взволновать тебя, как Майкл
|
| I wanna kiss you like Prince
| Я хочу поцеловать тебя, как принц
|
| Let’s get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
| Давайте начнем, как Марвин Гэй, как Хэтэуэй
|
| Write a song for you like this
| Напишите для вас песню, подобную этой
|
| You’re over my head, I’m out of my mind
| Ты выше моей головы, я не в своем уме
|
| Thinking I was born in the wrong time
| Думая, что я родился не в то время
|
| It’s love on rewind, everything is so throwback-ish
| Это любовь на перемотке, все так похоже на прошлое
|
| I kinda like it how you—
| Мне нравится, как ты—
|
| Out of my league, old school chic
| Вне моей лиги, шик старой школы
|
| Like a movie star from a silver screen
| Как кинозвезда с серебряного экрана
|
| You’re one of a kind, living in a world gone plastic
| Ты единственный в своем роде, живущий в мире, ставшим пластиковым
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby you’re class, and baby you’re sick
| Детка, ты класс, и детка, ты больна
|
| I never met a girl like you ever till we met
| Я никогда не встречал такой девушки, как ты, пока мы не встретились
|
| A star in the 40s, center fold in the 50s
| Звезда 40-х, разворот в 50-х.
|
| You got me tripping out like the 60s, hippies
| Ты заставил меня споткнуться, как в 60-х, хиппи.
|
| Queen of the discotheque
| Королева дискотек
|
| A 70s dream and an 80s best
| Мечта 70-х и лучшее из 80-х
|
| Hepburn, Beyonce, Marilyn, massive
| Хепберн, Бейонсе, Мэрилин, массивные
|
| Girl you’re timeless, just so classic
| Девушка, ты вне времени, просто классика
|
| You’re over my head, I’m out of my mind
| Ты выше моей головы, я не в своем уме
|
| Thinking I was born in the wrong time
| Думая, что я родился не в то время
|
| It’s love on rewind, everything is so throwback-ish
| Это любовь на перемотке, все так похоже на прошлое
|
| I kinda like it how you—
| Мне нравится, как ты—
|
| Out of my league, old school chic
| Вне моей лиги, шик старой школы
|
| Like a movie star from a silver screen
| Как кинозвезда с серебряного экрана
|
| You’re one of a kind, living in a world gone plastic
| Ты единственный в своем роде, живущий в мире, ставшим пластиковым
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby, you’re so classic
| Детка, ты такой классический
|
| Baby, you’re so classic | Детка, ты такой классический |