| Why must we tell them why
| Почему мы должны говорить им, почему
|
| Some require an explanation for why we make the things we make
| Некоторые требуют объяснения, почему мы делаем то, что делаем.
|
| Why rules must break and for whose sake
| Почему правила должны нарушаться и ради кого
|
| But why must we tell them why
| Но почему мы должны говорить им, почему
|
| Why excuse each deviation
| Зачем оправдывать каждое отклонение
|
| Why must we serve them art
| Почему мы должны служить им искусством
|
| Or prove each part art
| Или докажите, что каждая часть искусства
|
| Look all we’re saying is
| Смотри, все, что мы говорим, это
|
| Look all we’re saying is
| Смотри, все, что мы говорим, это
|
| All we’re saying is look
| Все, что мы говорим, это смотреть
|
| Look
| Смотреть
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Look closely
| Посмотрите внимательно
|
| Why must we justify?
| Почему мы должны оправдываться?
|
| Let’s defy their forms and fixtures
| Давайте бросим вызов их формам и приспособлениям
|
| Not playing by their rules of thumb
| Не играют по их эмпирическим правилам
|
| Got to become a little numb
| Должен стать немного оцепенелым
|
| And beat that drum
| И бить в этот барабан
|
| Make something dumb
| Сделай что-нибудь тупое
|
| Make 'em see where we’re coming from
| Заставь их увидеть, откуда мы
|
| See all we’re asking is
| Смотрите все, что мы просим, это
|
| See all we’re asking is
| Смотрите все, что мы просим, это
|
| All we’re asking is see
| Все, о чем мы просим – см.
|
| See
| Видеть
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Look closely
| Посмотрите внимательно
|
| Hah!
| Ха!
|
| Who’s to say what it ought to be
| Кто скажет, что это должно быть
|
| Or it not to be
| Или не быть
|
| It is what it is and it is what its got to be
| Это то, что есть, и это то, чем должно быть
|
| (It is what it is and it is what its got to be)
| (Это то, что есть, и это то, чем должно быть)
|
| It is what it is and it is what its got to be
| Это то, что есть, и это то, чем должно быть
|
| (It is what it is and it is what its got to be)
| (Это то, что есть, и это то, чем должно быть)
|
| Why must we tell them why?
| Почему мы должны говорить им, почему?
|
| See all we’re asking is
| Смотрите все, что мы просим, это
|
| See all we’re asking is
| Смотрите все, что мы просим, это
|
| All we’re asking is see
| Все, о чем мы просим – см.
|
| See
| Видеть
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh)
| моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу)
|
| Hold still and focus (Blink and you’ll miss it,
| Стой неподвижно и сосредоточься (Мигни, и ты пропустишь это,
|
| blink and you’ll miss it, blink and you’ll miss it, woah-oh) | моргни и пропустишь, моргни и пропустишь, воу-оу) |