| Se potessi cancellare qualcosa
| Если бы я мог что-то отменить
|
| Un unico fatto, un ricordo, una scusa
| Единственный факт, воспоминание, оправдание
|
| Per chiudere il cerchio
| Чтобы замкнуть круг
|
| Senza il minimo dubbio
| Без малейшего сомнения
|
| Cancellerei te
| я бы удалил тебя
|
| Non avevi colpe premeditate
| У вас не было преднамеренных ошибок
|
| Ma sai le parole sono spine appuntite
| Но ты знаешь, что слова - острые шипы
|
| E con un sorriso mi hai tolto il sorriso
| И с улыбкой ты забрал мою улыбку
|
| Cancellerei te
| я бы удалил тебя
|
| Eppure sembro ancora in equilibrio
| Тем не менее, я все еще кажусь в равновесии
|
| Per quanto è stato grande ciò che è stato
| Как здорово, как это было
|
| Pensavo non sarei sopravvissuta
| Я думал, что не выживу
|
| Eri il sole in pieno giorno
| Ты был солнцем среди бела дня
|
| Eri il centro e tutt’attorno e poi
| Ты был центром и всем вокруг, а потом
|
| In un attimo tu te ne vai
| Через мгновение ты ушел
|
| Non dici neanche arrivederci
| Ты даже не прощаешься
|
| Eri l’acqua e avevo sete
| Ты был водой, и я хотел пить
|
| Eri il quadro alla parete e poi
| Ты была картиной на стене, а потом
|
| Un minuto e non so più chi sei
| Одна минута, и я больше не знаю, кто ты
|
| Non sarà un arrivederci
| Это не будет до свидания
|
| Arrivederci
| Пока мы не встретимся снова
|
| Se potessi inventare qualcosa
| Если бы я мог что-то придумать
|
| Quell’unico raggio in una giornata uggiosa
| Тот лучик в хмурый день
|
| La mano sul fuoco senza esitazione
| Рука на огне без колебаний
|
| Inventerei te
| я бы изобрел тебя
|
| Eppure non rinnegherò un istante
| Тем не менее, я не буду отрицать момент
|
| Per quanto amore è stato ciò che è stato
| Как много любви было, что это было
|
| Odiarti non mi fa riaverti indietro
| Ненависть к тебе не вернет меня
|
| Eri il sole in pieno giorno
| Ты был солнцем среди бела дня
|
| Eri il centro e tutt’attorno e poi
| Ты был центром и всем вокруг, а потом
|
| In un attimo tu te ne vai
| Через мгновение ты ушел
|
| Non dici neanche arrivederci
| Ты даже не прощаешься
|
| Eri l’acqua e avevo sete
| Ты был водой, и я хотел пить
|
| Eri il quadro alla parete e poi
| Ты была картиной на стене, а потом
|
| Un minuto e non so più chi sei
| Одна минута, и я больше не знаю, кто ты
|
| Non sarà un arrivederci
| Это не будет до свидания
|
| Arrivederci
| Пока мы не встретимся снова
|
| E non sarà un arrivederci
| И это не будет до свидания
|
| Eri l’acqua e avevo sete
| Ты был водой, и я хотел пить
|
| Eri il quadro alla parete e poi
| Ты была картиной на стене, а потом
|
| E poi
| Затем
|
| Un minuto e non so più chi sei
| Одна минута, и я больше не знаю, кто ты
|
| Non sarà un arrivederci
| Это не будет до свидания
|
| Arrivederci
| Пока мы не встретимся снова
|
| Arrivederci
| Пока мы не встретимся снова
|
| Arrivederci | Пока мы не встретимся снова |