| Vorrei sapere almeno quando
| Я хотел бы знать, по крайней мере, когда
|
| Come fa il sole in un tramonto
| Как солнце на закате
|
| Tu
| Ты
|
| Non mi scalderai più
| Ты меня больше не согреешь
|
| Perché oramai sono un ricordo
| Потому что теперь они память
|
| Quel rosso che ora sta svanendo
| Этот красный цвет, который сейчас исчезает
|
| Tu
| Ты
|
| Non mi appartieni più
| Ты мне больше не принадлежишь
|
| Ed ora che ho lasciato dietro
| И теперь, когда я оставил позади
|
| Il giorno in cui
| День, когда
|
| Con sorriso tu hai squarciato
| С улыбкой ты разорвал
|
| L’ombra della mia noia e quotidianità
| Тень моей скуки и будней
|
| Diventando una realtà
| Стать реальностью
|
| Travolgendo tutto
| Подавляющее все
|
| Cambiano le strade
| Дороги меняются
|
| E sono sempre a un bivio
| И я всегда на распутье
|
| Ed io non so più se credere
| И я уже не знаю верить ли
|
| Se troverò uno sguardo
| Если я найду взгляд
|
| Se lo troverò potrai
| Если я найду это, вы можете
|
| Cambiare il mondo in un secondo
| Измени мир за секунду
|
| Io che ho perso tutto
| Я, кто потерял все
|
| Senza avere niente
| Не имея ничего
|
| Io che mi sentivo così grande
| я чувствовал себя так здорово
|
| Dovrò fare i conti col passato
| Мне придется иметь дело с прошлым
|
| Invece tu
| Вместо этого вы
|
| Svanisce in un istante
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Con te
| С тобой
|
| Il mondo in un secondo
| Мир за секунду
|
| Anche se ti sento
| Даже если я слышу тебя
|
| Inavvertitamente
| непреднамеренно
|
| Ancora sulla pelle
| Еще на коже
|
| Vorrei sapere almeno quando
| Я хотел бы знать, по крайней мере, когда
|
| Come fa il vento ad uno sguardo
| Как ветер с первого взгляда
|
| Tu
| Ты
|
| Non mi sfiorerai più
| Ты больше не прикоснешься ко мне
|
| Perché fa parte di domani
| Потому что это часть завтрашнего дня
|
| Quello che è stato fino a ieri
| Что было до вчерашнего дня
|
| Tu
| Ты
|
| Non mi appartieni più
| Ты мне больше не принадлежишь
|
| Ed ora che non sono
| И теперь, когда я не
|
| Più un bisogno tu
| Плюс ты нужен
|
| Senza preavviso hai già
| Без предупреждения у вас уже есть
|
| Deciso di far vincere
| Решил дать им победить
|
| L’ombra della vanità
| Тень тщеславия
|
| Vendi la tua libertà
| Продай свою свободу
|
| Cambiano le strade
| Дороги меняются
|
| E sono sempre a un bivio
| И я всегда на распутье
|
| Ed io non so più se credere
| И я уже не знаю верить ли
|
| Se troverò uno sguardo
| Если я найду взгляд
|
| Se lo troverò potrai
| Если я найду это, вы можете
|
| Cambiare il mondo in un secondo
| Измени мир за секунду
|
| Io che ho perso tutto
| Я, кто потерял все
|
| Senza avere niente
| Не имея ничего
|
| Io che mi sentivo così grande
| я чувствовал себя так здорово
|
| Dovrò fare i conti col passato
| Мне придется иметь дело с прошлым
|
| Invece tu
| Вместо этого вы
|
| Svanisce in un istante
| Он исчезает в одно мгновение
|
| Con te
| С тобой
|
| Il mondo in un secondo
| Мир за секунду
|
| Anche se ti sento
| Даже если я слышу тебя
|
| Inavvertitamente
| непреднамеренно
|
| Ancora sulla pelle
| Еще на коже
|
| Tu svanisci in un istante
| Ты исчезаешь в одно мгновение
|
| Con te
| С тобой
|
| Il mondo in un secondo
| Мир за секунду
|
| Anche se ti sento
| Даже если я слышу тебя
|
| Inavvertitamente
| непреднамеренно
|
| Ancora sulla pelle | Еще на коже |