| Niente so di te
| я ничего не знаю о тебе
|
| nonostante la mia dipendenza dal tuo odore
| несмотря на мою зависимость от твоего запаха
|
| nonostante questa mia tendenza a esagerare
| несмотря на мою склонность преувеличивать
|
| nonostante me
| несмотря на меня
|
| Eppure tutto sai di me
| Но ты знаешь обо мне все
|
| e i tormenti spazzi via con fare da gigante
| и муки сметут с великаном
|
| da quel punto penso a te non sembreranno niente
| с этого момента, я думаю, они тебе ничем не покажутся
|
| non lasciarmi sola ascoltami perché
| не оставляй меня одного, послушай меня, почему
|
| Spesso chi rinuncia
| Часто те, кто сдается
|
| temendo abbia perso
| опасаясь, что он потерял
|
| ha perso già in partenza
| он проиграл с самого начала
|
| da te tutto ricomincia
| все начинается снова с тебя
|
| un punto sei nell’ombra
| один момент ты в тени
|
| ed io ti vengo appresso, adesso
| и я следую за тобой сейчас
|
| Fidati ancora di me
| Поверь мне снова
|
| credimi
| Поверьте мне
|
| e scusa se parlo con te
| и извините, если я говорю с вами
|
| credevo non fossi importante
| Я думал, ты не важен
|
| o meno di niente per te
| или меньше, чем ничего для вас
|
| stanotte fidati ancora di me
| Поверь мне снова сегодня вечером
|
| Eh. | Эх. |
| ed io ti chiamo adesso
| и я звоню тебе сейчас
|
| per donarti
| чтобы дать вам
|
| la mia vita e il meglio del mio tempo
| моя жизнь лучшая за все время
|
| che ti basti quando non ce ne sarà più tanto
| что тебе будет достаточно, когда мало что останется
|
| e che mi basti a starti accanto, sì
| и что мне достаточно быть рядом с тобой, да
|
| e dormi accanto a me
| и спать рядом со мной
|
| per coprirti ho il mio respiro
| чтобы прикрыть тебя, у меня есть дыхание
|
| è tutto ciò che posso
| это все, что я могу
|
| non ha senso fingere che sia soltanto vento
| Нет смысла притворяться, что это просто ветер
|
| che mi fa tremare
| это заставляет меня дрожать
|
| abbracciami, abbracciami perché
| обними меня, обними меня почему
|
| Spesso chi rinuncia
| Часто те, кто сдается
|
| temendo abbia perso
| опасаясь, что он потерял
|
| ha perso già in partenza
| он проиграл с самого начала
|
| da te tutto ricomincia
| все начинается снова с тебя
|
| un punto ero nell’ombra
| один момент я был в тени
|
| ed io ti vengo appresso adesso
| и я следую за тобой сейчас
|
| fidati ancora di me
| поверь мне снова
|
| credimi
| Поверьте мне
|
| e scusa se parlo con te
| и извините, если я говорю с вами
|
| io credevo non fossi importante
| Я думал, ты не важен
|
| o meno di niente per te
| или меньше, чем ничего для вас
|
| stanotte fidati ancora di me
| Поверь мне снова сегодня вечером
|
| come avrei fatto con te io
| как я поступил бы с тобой
|
| eeeh
| эээ
|
| credevo non fossi importante
| Я думал, ты не важен
|
| o meno di niente per te
| или меньше, чем ничего для вас
|
| stanotte fidati ancora di me
| Поверь мне снова сегодня вечером
|
| e aggiungeremo una coperta
| и мы добавим одеяло
|
| per ogni nostra debolezza
| за все наши слабости
|
| la vita che volevo è questa, questa sì
| жизнь, которую я хотел, это да
|
| eeeh
| эээ
|
| eeeh
| эээ
|
| eeeh
| эээ
|
| adesso
| Теперь
|
| fidati ancora di me
| поверь мне снова
|
| credimi
| Поверьте мне
|
| come avrei fatto con te
| как я поступил бы с тобой
|
| io credevo non fossi importante
| Я думал, ты не важен
|
| o meno di niente per te
| или меньше, чем ничего для вас
|
| stanotte fidati ancora
| Поверь мне снова сегодня вечером
|
| Tutto sai di me
| Ты знаешь обо мне все
|
| nonostante questa timidezza sul mio volto
| несмотря на эту застенчивость на моем лице
|
| nonostante tutta l’amarezza che mi porto
| несмотря на всю горечь, которую я несу
|
| nonostante
| несмотря на
|
| nonostante tutto
| несмотря на все это
|
| fidati ancora di me | поверь мне снова |