| Andare un po' alla volta
| Идти понемногу
|
| E con dimestichezza
| И с знакомством
|
| Cancellare le emozioni
| Стереть эмоции
|
| Che tolgono bellezza
| Которые уносят красоту
|
| Alle cose più normali
| К самым обычным вещам
|
| Se frughi tra i ricordi
| Если рыться в воспоминаниях
|
| Fai tesoro dei migliori
| Цените лучшее
|
| Ti piace camminare
| Вам нравится ходить
|
| Non sapendo dove andare
| Не зная, куда идти
|
| La linea del peccato
| Линия греха
|
| È un po' difficile da confinare
| Немного сложно ограничиться
|
| Spesso ci troviamo
| Мы часто оказываемся
|
| Seminudi galleggiamo
| Полуголые мы плаваем
|
| Si tratterebbe solo
| Это было бы просто
|
| Di aiutarci in questo mare
| Чтобы помочь нам в этом море
|
| Regala il sole a un davanzale
| Подарите солнце подоконнику
|
| Da dove tutto sembra uguale
| Откуда все выглядит одинаково
|
| Regale il peggio che hai da dare
| Отдайте худшее, что вы должны дать
|
| Giusto per ricominciare
| Просто чтобы начать сначала
|
| E fai quel gesto che sono
| И сделай этот жест, что я
|
| Anni che ti prometti di fare
| Годы, которые вы обещаете сделать
|
| E vendi l’anima una volta
| И продать душу один раз
|
| Che forse non c'è niente di male
| Что, может быть, в этом нет ничего плохого
|
| Regale un giorno di silenzio
| Подарите день тишины
|
| Se non c'è chi sa ascoltare
| Если нет никого, кто умеет слушать
|
| Regalati il posto in cui per ora
| Дайте себе место, где сейчас
|
| Non sei mai potuto andare
| Вы никогда не должны идти
|
| Fai una torta così grande
| Сделать такой большой торт
|
| Che tutta Milano la può mangiare
| Что весь Милан может это съесть
|
| E telefona a tua madre!
| И позови маму!
|
| Che sei sicuro che ti vuole bene
| Что ты уверен, что он любит тебя
|
| Che ti vuole bene
| Кто тебя любит
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Dovremo conquistare
| Нам придется победить
|
| Nuovi punti di apertura
| Новые точки открытия
|
| Si tratta solo di tornare
| Это просто о возвращении
|
| Indietro un po' alla volta
| Немного назад
|
| E riconsiderare quanto
| И пересмотреть, сколько
|
| È stata la distanza
| Это было расстояние
|
| Che tra i miei baci e le tue mani
| Что между моими поцелуями и твоими руками
|
| Ha chiuso quella porta
| Он закрыл эту дверь
|
| Continuo a camminare
| я продолжаю идти
|
| Non sapendo dove andare
| Не зная, куда идти
|
| Si tratterebbe solo
| Это было бы просто
|
| Di aiutarci in questo mare
| Чтобы помочь нам в этом море
|
| Regala il sole a un davanzale
| Подарите солнце подоконнику
|
| Da dove tutto sembra uguale
| Откуда все выглядит одинаково
|
| Regale il peggio che hai da dare
| Отдайте худшее, что вы должны дать
|
| Giusto per ricominciare
| Просто чтобы начать сначала
|
| E fai quel gesto che sono
| И сделай этот жест, что я
|
| Anni che ti prometti di fare
| Годы, которые вы обещаете сделать
|
| E vendi l’anima una volta
| И продать душу один раз
|
| Che forse non c'è niente di male
| Что, может быть, в этом нет ничего плохого
|
| Regale un giorno di silenzio
| Подарите день тишины
|
| Se non c'è chi sa ascoltare
| Если нет никого, кто умеет слушать
|
| Regalati il posto in cui per ora
| Дайте себе место, где сейчас
|
| Non sei mai potuto andare
| Вы никогда не должны идти
|
| Fai una torta così grande
| Сделать такой большой торт
|
| Che tutta Milano la può mangiare
| Что весь Милан может это съесть
|
| E telefona a tua madre
| И позвони своей матери
|
| Che sei sicuro che ti vuole bene
| Что ты уверен, что он любит тебя
|
| Che ti vuole bene
| Кто тебя любит
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene
| Люби тех, кто любит тебя
|
| Ama chi ti vuole bene | Люби тех, кто любит тебя |