| Dime que te vas
| скажи мне, что ты уходишь
|
| Prefiero eso a sentir que te tengo
| Я предпочитаю это чувствовать, что ты у меня есть
|
| Pero ya no estás
| Но ты больше не
|
| Ya no puedo más
| я больше не могу
|
| Me cuesta entender (Mmh, mmh)
| Мне трудно понять (Ммм, ммм)
|
| Por que yo sigo tan feliz contigo
| Почему я до сих пор так счастлив с тобой?
|
| Y tú ya no lo estás
| И ты больше не
|
| Nada puedo hacer
| Я ничего не могу сделать
|
| Pero si te vas
| Но если ты пойдешь
|
| Solo te pido quédate una noche más
| Я только прошу тебя остаться еще на одну ночь
|
| Para que en tus sueños no me tenga que colar
| Чтоб в твоих снах мне не пришлось пробираться
|
| Dime la verdad
| Скажи мне правду
|
| De por que te vas
| почему вы уезжаете
|
| Te di mi amor no te lo vayas a robar
| Я дал тебе свою любовь, не смей ее красть
|
| Por que como yo nunca jamás te van a amar
| Потому что, как и я, они никогда не полюбят тебя
|
| Ay, por qué te vas
| О, почему ты уходишь?
|
| [Verso 2: Andrés Cepeda &
| [Куплет 2: Андрес Сепеда и
|
| Alejandro Santamaria
| Александр Сантамария
|
| Ya sé lo que esta pasando yo me estoy muriendo
| Я уже знаю, что происходит, я умираю
|
| Tú me estás matando
| Ты убиваешь меня
|
| Dime cuanto tiempo vas a estar jugando con mi corazón
| Скажи мне, как долго ты собираешься играть с моим сердцем
|
| Que todas tus mentiras me las llevo puestas
| Что вся твоя ложь на мне
|
| Tantas preguntas sin una respuesta
| Так много вопросов без ответа
|
| Te quieres ir, pero no has sido honesta
| Ты хочешь уйти, но ты не был честен
|
| Dime que te cuesta darme una razón
| Скажи мне, что тебе трудно дать мне повод
|
| Puedes obligarme a estar en tu pasado
| Ты можешь заставить меня быть в твоем прошлом
|
| Y condenarme a tus besos usados
| И присуди меня к твоим использованным поцелуям
|
| Te puedes ir sin haber contestado
| Вы можете уйти, не ответив
|
| Cual fue tu intención | каково было твое намерение |