| Porqué se fue y porqué murió
| почему он ушел и почему он умер
|
| Se ha ido al cielo y para poder ir yo
| Он ушел на небеса, и чтобы я мог пойти
|
| Debo tambien ser bueno para
| Я также должен быть хорош для
|
| Estar con mi amor
| будь с моей любовью
|
| Ibamos los dos… al anochecer…
| Мы оба пошли... в сумерках...
|
| Obscurecia y no podia ver…
| Было темно, и я не мог видеть…
|
| Yo manejaba iba mas de cien…
| Я ехал, я проехал больше сотни…
|
| Prendi las luces para leer…
| Я включил свет, чтобы прочитать...
|
| Habia un letrero… de desviacion…
| Был признак... отклонения...
|
| El cual pasamos si precaucion
| Что мы прошли, если осторожность
|
| Muy tarde fue y al enfrenar
| Было очень поздно, и, столкнувшись с
|
| El carro se volco y hasta el fondo… fue a dar
| Машина перевернулась и на дно… пошла отдавать
|
| Por que se fue, y por que murio…
| Почему он ушел и почему он умер...
|
| Porque el señor me la quito…
| Потому что Господь забрал это у меня...
|
| Se ha ido al cielo y para poder ir yo
| Он ушел на небеса, и чтобы я мог пойти
|
| Debo tambien ser bueno para estar con mi amor…
| Мне тоже должно быть хорошо, чтобы быть с моей любовью...
|
| Al vueltas dar yo me sali…
| Когда я повернулся, я вышел...
|
| Por un momento no supe de mi…
| Какое-то время я не знал о себе...
|
| Al despertar hacia el carro corri…
| Когда я очнулся в машине, я побежал…
|
| Y aun con vida la pude hallar…
| И еще живой я смог найти ее...
|
| Al verme lloro y me dijo amor…
| Когда он увидел меня, он заплакал и сказал мне, что любит...
|
| Alla te espero donde esta Dios…
| Там я жду тебя там, где Бог...
|
| El ha querido separarnos hoy…
| Он хотел разлучить нас сегодня...
|
| Abrazame fuerte porque me voy…
| Обними меня крепко, потому что я ухожу...
|
| Al fin la abrace y al besarla se sonrio…
| Наконец я обнял ее, и, целуя, она улыбнулась...
|
| Despues de un suspiro en mis brazos quedo
| После вздоха на руках я остаюсь
|
| Por que se fue y por que murio… | Почему он ушел и почему он умер... |