| Call my job
| Позвони мне на работу
|
| Tell the boss, I won’t be in
| Скажи боссу, меня не будет
|
| I said, call my job
| Я сказал, позвони мне на работу
|
| To tell my boss, I won’t be in
| Чтобы сказать своему боссу, что меня не будет дома
|
| Oh, you can tell him I’m sick
| О, ты можешь сказать ему, что я болен
|
| Tell him anything
| Скажи ему что-нибудь
|
| But I just had too much weekend
| Но у меня было слишком много выходных
|
| 'Cause Saturday night I caught the horses
| Потому что в субботу вечером я поймал лошадей
|
| And today I got a 1000 bugs
| А сегодня у меня 1000 ошибок
|
| I said, sadly l caught the horses
| Я сказал, к сожалению, я поймал лошадей
|
| And today I got a 1000 bugs
| А сегодня у меня 1000 ошибок
|
| Oh, you look so good to me this morning, darling
| О, ты выглядишь так хорошо для меня этим утром, дорогая
|
| Girl, I ain’t thinking about gettin' up
| Девушка, я не думаю о том, чтобы вставать
|
| After Friday, Saturday and Sunday
| После пятницы, субботы и воскресенья
|
| I don’t want to go to work, Lord, no
| Я не хочу идти на работу, Господи, нет
|
| I said, after Friday, Saturday and Sunday
| Я сказал, после пятницы, субботы и воскресенья
|
| You know I don’t want to go to work, no no
| Ты знаешь, я не хочу идти на работу, нет, нет.
|
| After that long weekend, darling
| После этих длинных выходных, дорогая
|
| I don’t wanna do a thing but lay around with you
| Я не хочу ничего делать, но лежу с тобой
|
| Take the phone off the hook
| Снимите трубку с крючка
|
| Put a note on the door too
| Поместите записку на дверь тоже
|
| I don’t want to do a thing
| Я не хочу ничего делать
|
| But spend this time with you
| Но провести это время с тобой
|
| Call my job
| Позвони мне на работу
|
| And tell the boss, I won’t be in
| И скажи боссу, меня не будет
|
| 'Cause my head is in a spin, girl
| Потому что моя голова кружится, девочка
|
| I’ve had too much weekend | у меня было слишком много выходных |