| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Junto a tu pecho me calmaré
| Рядом с твоей грудью я успокоюсь
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Para que duermas te cantaré
| Я буду петь тебе, чтобы ты уснул
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Junto a tu pecho descansaré
| рядом с твоей грудью я отдохну
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Para que duermas yo te cantaré
| Чтобы ты заснул, я буду петь тебе
|
| Una canción de cuna
| Колыбельная
|
| Un valsecito de Tacuarembó
| Маленький вальс из Такуарембо
|
| Te irá llevando en una nube
| Он доставит вас на облаке
|
| Si no me duermo antes yo
| Если я не засну раньше, чем
|
| Una cascada azul
| синий водопад
|
| Como la sombra de un jacaranda
| Как тень жакаранды
|
| Me irá acercando a tu mejilla
| Я буду приближаться к твоей щеке
|
| Para escucharte respirar
| услышать, как ты дышишь
|
| Hay un lugar en tu pelo
| В твоих волосах есть место
|
| En el que yo me permufaré
| в котором я буду маскироваться
|
| Hay un lugar en tu pelo
| В твоих волосах есть место
|
| Sobre la almohada esperandome
| На подушке ждет меня
|
| Hay un lugar en tu pelo
| В твоих волосах есть место
|
| En el que me perfumaré
| в которой я надушусь
|
| Hay un lugar en tu pelo
| В твоих волосах есть место
|
| Sobre la almohada esperándome
| На подушке ждет меня
|
| Una cascada azul
| синий водопад
|
| Como la sombra de un jacaranda
| Как тень жакаранды
|
| Me irá acercando a tu mejilla
| Я буду приближаться к твоей щеке
|
| Para escucharte respirar
| услышать, как ты дышишь
|
| Una canción de cuna
| Колыбельная
|
| Un valsecito de Tacuarembó
| Маленький вальс из Такуарембо
|
| Te irá llevando en una nube
| Он доставит вас на облаке
|
| Si no me duermo antes yo
| Если я не засну раньше, чем
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Junto a tu pecho me calmaré
| Рядом с твоей грудью я успокоюсь
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Para que duermas yo te cantaré
| Чтобы ты заснул, я буду петь тебе
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Junto a tu pecho descansaré | рядом с твоей грудью я отдохну |
| Para que duermas yo te cantaré
| Чтобы ты заснул, я буду петь тебе
|
| Una canción de cuna
| Колыбельная
|
| Un valsecito de Tacuarembó
| Маленький вальс из Такуарембо
|
| Te irá llevando en una nube
| Он доставит вас на облаке
|
| Si no me duermo antes yo
| Если я не засну раньше, чем
|
| Una cascada azul
| синий водопад
|
| Como la sombra de un jacaranda
| Как тень жакаранды
|
| Me irá acercando a tu mejilla
| Я буду приближаться к твоей щеке
|
| Para escucharte respirar
| услышать, как ты дышишь
|
| Hazme un lugar en tu almohada
| Сделай меня местом на своей подушке
|
| Hazme un lugar en tu almohada | Сделай меня местом на своей подушке |