| Ce zile senine, de dragoste pline
| Какие безмятежные дни, полные любви
|
| Dorinţe, vise şi-aşteptări
| Желания, мечты и ожидания
|
| Secrete, gânduri şi-aşteptări
| Секреты, мысли и ожидания
|
| Le-am strâns doar pentru tine
| Я собирал их только для тебя
|
| Vreau să fiu cu tine până în zori
| Я хочу быть с тобой до рассвета
|
| Să mă mângâi şi să-mi dai fiori
| Чтобы ласкать меня и заставить меня дрожать
|
| Vreau să ştii că nu pot respira
| Я хочу, чтобы ты знал, что я не могу дышать
|
| Fără tine, fără dragostea ta, x2
| Без тебя, без твоей любви, х2
|
| O rază de soare, pe faţa mea moare
| Луч солнца умирает на моем лице
|
| În patul în care ne-am iubit
| В постели, где мы любили друг друга
|
| Azi noapte până-n răsărit
| Сегодня вечером на восток
|
| Mi-ai luat iubirea şi-ai fugit
| Ты взял мою любовь и убежал
|
| Vreau să fiu cu tine până în zori
| Я хочу быть с тобой до рассвета
|
| Să mă mângâi şi să-mi dai fiori
| Чтобы ласкать меня и заставить меня дрожать
|
| Vreau să ştii că nu pot respira
| Я хочу, чтобы ты знал, что я не могу дышать
|
| Fără tine, fără dragostea ta, x2
| Без тебя, без твоей любви, х2
|
| Eu caut iubirea, găsesc amăgirea
| Я ищу любовь, я нахожу обман
|
| E atât de greu, pune-te in locul meu
| Это так сложно, поставь себя на мое место
|
| Mă întorc iar la tine, va fi oare bine?
| Я вернусь к тебе, все будет хорошо?
|
| Nu mă lăsa mai stai în viaţa mea
| Не позволяй мне остаться в моей жизни
|
| Vreau să fiu cu tine până în zori
| Я хочу быть с тобой до рассвета
|
| Să mă mângâi şi să-mi dai fiori
| Чтобы ласкать меня и заставить меня дрожать
|
| Vreau să ştii că nu pot respira
| Я хочу, чтобы ты знал, что я не могу дышать
|
| Fără tine, fără dragostea ta, x2
| Без тебя, без твоей любви, х2
|
| Şi vreau, vreau, vreau
| И я хочу, я хочу, я хочу
|
| Şï vreau, vreau, vreau,
| И я хочу, я хочу, я хочу,
|
| Thanks to oana | Благодаря оане |