| Nitehawk (оригинал) | Nitehawk (перевод) |
|---|---|
| Calling up your minds to see | Вызовите свой разум, чтобы увидеть |
| Imaginary sites | Воображаемые сайты |
| We’re gonna lose | мы проиграем |
| The miracle of life | Чудо жизни |
| In the falling rain | Под падающим дождем |
| Through the burning flames | Через горящее пламя |
| He will show no mercy | Он не проявит пощады |
| On the seven seas of lies | На семи морях лжи |
| Species fading | Исчезновение видов |
| Out there in the night | Там ночью |
| Through the poisoned air | Через отравленный воздух |
| Grieving in despair | Скорбя в отчаянии |
| Flyin' over three mile’s island | Пролетая над трехмильным островом |
| To the sea of Japan | К Японскому морю |
| We’re gonna be the witness | Мы будем свидетелями |
| To the very very end | До самого конца |
| Our time is up | Наше время истекло |
| we understand: | мы понимаем: |
| The nitehawk flies | Найтхок летит |
| Open up your eyes to see | Открой глаза, чтобы увидеть |
| A truth you can’t deny | Истина, которую вы не можете отрицать |
| We’re gonna see | мы увидим |
| The answer to their lies | Ответ на их ложь |
| When the sun is set | Когда солнце садится |
| To the kiss of death | К поцелую смерти |
