| Midnight Burner (оригинал) | Полуночная горелка (перевод) |
|---|---|
| When the clock strikes the hour | Когда часы бьют час |
| Man will hear the shout | Человек услышит крик |
| In the midst of the blackness | Посреди черноты |
| He will step out | Он выйдет |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| Ready to roll when the light is gone | Готов к работе, когда погаснет свет |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| To darkness he rides with thundering might | Во тьму он едет с громоподобной мощью |
| There will be no return | Возврата не будет |
| Between sunset and sunrise | Между закатом и рассветом |
| A creature is reborn | Существо возрождается |
| Being fed by the moonlight | Кормят лунным светом |
| A soul forever torn | Душа навсегда разорвана |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| Ready to roll when the light is gone | Готов к работе, когда погаснет свет |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| To darkness he rides with thundering might | Во тьму он едет с громоподобной мощью |
| There will be no return | Возврата не будет |
| Fire on the highway | Пожар на шоссе |
| Fire in the land | Огонь на земле |
| Everything’s burning | Все горит |
| By the flame in his hand | Пламенем в руке |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| Ready to roll when the light is gone | Готов к работе, когда погаснет свет |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
| To darkness he rides with thundering might | Во тьму он едет с громоподобной мощью |
| There will be no return | Возврата не будет |
| Midnight burner | Полуночная горелка |
