| Black Dawn (оригинал) | Черный рассвет (перевод) |
|---|---|
| Here we stand at the crossroad | Здесь мы стоим на перекрестке |
| On the edge of a nightmare | На краю кошмара |
| There are many to blame | Есть много виноватых |
| For the scars on our mind | Для шрамов на нашем уме |
| One life, one chance | Одна жизнь один шанс |
| They gave it all away | Они отдали все это |
| Farewell, farewell my friend | Прощай, прощай, мой друг |
| No return, no way out | Нет возврата, нет выхода |
| Black dawn is rising, this is the final call | Черный рассвет поднимается, это последний звонок |
| Black dawn is rising, tear down the wall | Черный рассвет поднимается, разрушь стену |
| Black dawn is rising, this is the final call | Черный рассвет поднимается, это последний звонок |
| Black dawn is rising | Черный рассвет поднимается |
| We’ve been running in circles | Мы бегаем по кругу |
| With confusion and fear | С замешательством и страхом |
| Now we’re facing the mirror | Теперь мы стоим перед зеркалом |
| Can’t deny what I see | Не могу отрицать то, что вижу |
| One life, one chance | Одна жизнь один шанс |
| To make a diffrence | Чтобы изменить ситуацию |
| Farewll, farewell my friend | Прощай, прощай, мой друг |
| No return, no way out | Нет возврата, нет выхода |
| When the bridges are burning | Когда горят мосты |
| You see the end of the rope | Вы видите конец веревки |
| When the curtains are falling | Когда шторы падают |
| No way out | Нет выхода |
