| - Подпишите-ка, подпишите-ка,
|
| Осуждённый, побеждённый,
|
| Подпишите-ка, подпишите-ка,
|
| Заключенный, обреченный,
|
| Только подпишете, слышите, я на свидание к вам подгоню
|
| Всю вашу родню!
|
| Я старший следователь Вопросов -
|
| В душе философ!
|
| - Росчерк ручки - в этой закорючке
|
| Тысяча сто девяносто дней,
|
| Ровно настолько жизнь этой сучки
|
| Стала длиннее жизни моей.
|
| Росчерк ручки - в этой закорючке
|
| Тысяча сто девяносто дней,
|
| Ровно настолько жизнь этой сучки
|
| Стала длинней жизни моей.
|
| - Простите, если вы мненье моё хотите слышать, то несправедлив приговор.
|
| Это моя работа, работа, я не привыкну к ней никак до сих пор,
|
| И мне снятся кошмары: нары ледяные, пауки блатные, комары-убийцы, тараканолюди на блюде, будто бы дело моё не винить, а в тюряге гнить!
|
| Обещаю, когда моя собственная будет жизнь к горизонту гнуться,
|
| на вашу молодость крылатую лишь в самую крайнюю очередь облизнуться!
|
| У меня есть внутренний ранжир, установлен порядок того, как тратить жизни жир:
|
| Сначала годы тех, кто сдох, так и не успев покинуть тюрьму,
|
| Потом тех, кто просто плохие люди и не нравятся никому,
|
| Потом тех, кто жизнь прожил даром,
|
| Потом тех, кто сел уже старым,
|
| Уже лишь потом перейду к дней ваших сладкому цветному драже:
|
| Конфетка одна - голая жена,
|
| Конфетка вторая - играю с сынком,
|
| Конфетка третья – тридцатилетье,
|
| Четвёртая - воля моя вот и весь закон,
|
| Пятая - пять утра бьют часы, а сабвуфера бьют басы,
|
| Конфетка шестая - …
|
| - …Обещанная свиданка.
|
| Пускает гражданку следак Вопросов
|
| На ИВС-е в комнату для допросов:
|
| Ни стекла, ни телефона трубки -
|
| Суй меж прутьев губки,
|
| Камера дачи показаний
|
| Стала камерой плача и лобзаний,
|
| Все почти как дома, детка,
|
| И не обламывает клетка.
|
| 1190 дней небытия -
|
| Вот она тюрьма моя, смотри,
|
| 1190 дней забытия,
|
| Я внутри нее – ты внутри
|
| Меня,
|
| Значит ты тоже внутри нее,
|
| 1190 дней,
|
| Ровно настолько жизнь этой сучки стала длинней,
|
| Стала длинней.
|
| 1190 дней небытия -
|
| Вот она тюрьма моя, смотри,
|
| 1190 дней забытия -
|
| Я внутри нее – ты внутри
|
| Меня,
|
| На шее ее ставлю метку,
|
| Под язычком протащила конфетку -
|
| Подарок с воли для меня -
|
| Кусок отворованного у вора дня.
|
| Конфетка моего шестого дня
|
| Таяла во рту ее, пока вели меня.
|
| Пока шмонали, вели ее,
|
| Под нёбом её таяло небо мое,
|
| Пронесенное сюда беспалева алое небо моё,
|
| Конфетка шестая - ещё минута и холостая.
|
| - Поторопись!
|
| Поцелуй – ток,
|
| Осталась сердцевина -
|
| Самый сок,
|
| Карамельная лавина,
|
| 20 минут - рыбий танец на крючке
|
| За росчерк ручкой - в этой закорючке
|
| Тысяча сто девяносто дней,
|
| Тысяча сто девяносто дней -
|
| Ровно настолько жизнь этой сучки
|
| Стала длиннее жизни моей.
|
| 1190 дней небытия,
|
| Вот тюрьма твоя, вот жена твоя, смотри,
|
| Внутри нее ты, внутри тебя я,
|
| Значит я тоже внутри нее
|
| 1190 дней забытия,
|
| Вот тюрьма твоя, вот жена твоя, смотри,
|
| Внутри нее ты, внутри тебя я, значит я тоже внутри нее,
|
| 1190 дней небытия, внутри нее ты, внутри тебя я,
|
| Значит я тоже внутри нее. |