| Күптән түгел бүләк иткән идең | Недавно ты мне поднесла дар — |
| Бәхет гөле — хуш исле кызыл розалар. | Цветок блаженства — благоуханные алые розы. |
| «Яратам!» — дип әйтмәсәңдәбеләм: | Ты молчишь, но «люблю» — в каждом взгляде читаю, |
| Сөю билгеләре бит алар, | Они — приметы любви, как утренний свет на окне, |
| Сөю билгеләре бит алар. | Они — приметы любви, как дыхание зари. |
| Кызыл розалар, кызыл розалар, | Алые розы, алые розы, |
| Кызыл розалар — сөю гөлләре, | Алые розы — цветы влюбленных сердец, |
| Кызыл розалар, кызыл розалар — | Алые розы, алые розы — |
| Күңелләремнеңкайнар хисләре. | Жара желаний в лабиринтах души. |
| Тик озакка җитсен мәхәббәтең, | Пусть твоя нежность — как майский дождь — длится вечно, |
| Сулмасыннар бәхет гөлләрең. | Пусть не увянут цветы твоего счастья. |
| Кемнәр генәсезгәсокланмый, | Кто же тобой не восторгался бы, милая? |
| Сөю гөле, бәхет гөле — кызыл розалар, | Цветок любви, цветок счастья — алые розы, |
| Тик гөлләреңчәнечкеләр генәсаклый, | Лишь острые шипы их стерегут твои лепестки, |
| Сузылмасын өчен ят куллар, | Чтобы чужая рука не дотянулась украдкой, |
| Сузылмасын өчен ят куллар. | Чтобы чужая рука не дотянулась украдкой. |
| Кызыл розалар, кызыл розалар, | Алые розы, алые розы, |
| Кызыл розалар — сөю гөлләре, | Алые розы — цветы влюбленных сердец, |
| Кызыл розалар, кызыл розалар — | Алые розы, алые розы — |
| Күңелләремнеңкайнар хисләре. | Жара желаний в лабиринтах души. |
| Тик озакка җитсен мәхәббәтең, | Пусть твоя нежность — как майский дождь — длится вечно, |
| Сулмасыннар бәхет гөлләрең. | Пусть не увянут цветы твоего счастья. |
| by ACX | by ACX |