| Appease my mind again, you never really thought you’d get away in the end,
| Успокойте мой разум снова, вы никогда не думали, что в конце концов уйдете,
|
| did you?
| ты?
|
| You’ve said all that needs to be said, complacent in the fact you know that you
| Вы сказали все, что нужно было сказать, довольный тем, что знаете, что вы
|
| deserve to be dead
| заслуживают смерти
|
| Stop fronting, start running. | Хватит прятаться, начинай бежать. |
| Sick and tired of the poison you spit
| Больной и усталый от яда, который вы плюете
|
| I’ll slit your throat and watch you bleed, take pleasure while i watch you
| Я перережу тебе горло и буду смотреть, как ты истекаешь кровью, получай удовольствие, пока я смотрю на тебя
|
| drown in it
| утонуть в этом
|
| Nothing but a burden to the world, I’ll fucking take you out
| Ничего, кроме бремени для мира, я, черт возьми, вытащу тебя
|
| I don’t know, just who to believe everybody’s got a secret to hide and i am
| Я не знаю, кому верить, у каждого есть секрет, который нужно скрывать, и я
|
| over being lied to
| из-за лжи
|
| I’ve done my best to speak nothing but the truth, you’re there spinning lies
| Я сделал все возможное, чтобы говорить только правду, а ты лжешь
|
| for the masses
| для масс
|
| Aren’t you afraid that somebody like me will expose all that you really are?
| Ты не боишься, что кто-то вроде меня выставит напоказ все, что ты есть на самом деле?
|
| I’m gonna find my own way back, I don’t need your help
| Я найду свой путь назад, мне не нужна твоя помощь
|
| My angers building at the sight of you, just get the fuck out
| Мой гнев нарастает при виде тебя, просто убирайся к черту
|
| Now that I’m free of the walls you built its time for me to go home | Теперь, когда я свободен от стен, которые ты построил, мне пора идти домой |