| Desde el Africa vinieron
| Из Африки пришли
|
| Y entre nosotros quedaron
| И между нами остались
|
| Todos aquellos guerreros
| все эти воины
|
| Que a mi cultura pasaron
| что случилось с моей культурой
|
| Obatala las Mercedes
| Обатала Мерседес
|
| Ochun es la Caridad
| Очун – это благотворительность
|
| Santa Barbara es Chango
| Санта-Барбара — это Чанго.
|
| La regla es Yemaya
| Правило Йемайя
|
| Va a empezar la ceremonia
| Церемония должна начаться
|
| Vamos a hacer calidad
| давайте делать качественно
|
| La casa esta repleta
| дом полон
|
| Ya no caben mas
| Они больше не подходят
|
| Y todos se preguntan que dira Elegua
| И всем интересно, что скажет Элегуа
|
| El abre los caminos esa es la verdad
| Он открывает пути, которые являются правдой
|
| Vamos a darle coco a ver que nos da
| Давай дадим ему кокос, чтобы посмотреть, что он нам даст.
|
| La gente sale, la gente viene y todos piden los que les conviene
| Люди выходят, люди приходят, и все спрашивают, что им подходит
|
| Voy a pedir lo bueno para mi mama, y para mi familia la tranquilidad
| Я буду просить о том, что хорошо для моей мамы и душевного спокойствия для моей семьи.
|
| Que todo el mundo en esta tierra, se porte bien y se acabe la guerra
| Пусть все на этой земле ведут себя хорошо и покончат с войной
|
| Hay gente que te dice que no creen en nada, y van a consultarse por la madrugada
| Есть люди, которые говорят вам, что они ни во что не верят и ходят друг к другу на рассвете
|
| No tengas pena pide pati, no pidas cosas malas que te vas a arrepentir!
| Не смущайтесь, спрашивайте у Пати, не просите о плохом, пожалеете!
|
| Y que tu quieres que te de?
| И что ты хочешь, чтобы я тебе подарил?
|
| Dime
| Скажи-ка
|
| Que es lo que tu quieres que te de
| Что ты хочешь, чтобы я дал тебе?
|
| Pidele a Chango para que te sientas bien
| Спросите Чанго, чтобы вам было хорошо
|
| Desde el Africa vinieron y entre nosotros quedaron
| Из Африки пришли и среди нас остались
|
| Por eso pidele a tu santo, pidele a tu santo otra vez
| Вот почему спросите своего святого, снова спросите своего святого
|
| Voy a pedir pa ti (por si acaso) lo mismo que tu pa' mi
| Я попрошу за тебя (на всякий случай) то же, что и ты за меня
|
| Si yo se que nos queremos, como no lo voy a hacer asi
| Если я знаю, что мы любим друг друга, как я могу этого не делать?
|
| De corazon lo siento, yo pedire para ti lo mejor, lo mejor
| Прости от всего сердца, я попрошу для тебя самого лучшего, самого лучшего
|
| Y te repito que yo pedire
| И я повторяю, что я спрошу
|
| Y para amarte el camino por siempre mi vida encontrare
| И чтобы любить тебя навсегда, я найду свою жизнь
|
| Lo mismo
| То же
|
| Y que tu quieres pa' mi? | И что ты хочешь для меня? |