| Πρώτα απ' όλα η σιωπή δεν προβλέπεται
| Во-первых, тишины не предвидится
|
| Όποια κάνη στην αλήθεια και να στρέφεται
| Что бы вы ни делали по правде и поворачивали
|
| Πάντα φτάνει έστω κι αργά εκεί που πρέπει
| Он всегда попадает туда, куда должен быть, даже медленно
|
| Να γαμήσει τα μυαλά τα καθώς πρέπει
| Ебать умы, как они должны
|
| Σε ‘σας μιλάω με τις πολλές αμφιβολίες
| Я говорю с тобой со многими сомнениями
|
| Κι ένα βουνό σέρνω μαζί μου αυθαιρεσίες·
| И гору несу я с собою произвола;
|
| Χωρίς ικεσίες απευθύνομαι σ' όσους τολμούν
| Не умоляя, я обращаюсь к тем, кто посмеет
|
| Να σηκώσουν το χέρι και να πουν (πως)
| Поднять руку и сказать (как)
|
| Ορκίζομαι τη ζωή να μην προδώσω·
| Клянусь, я не предам жизнь;
|
| Ορκίζομαι ό,τι μπορώ θα γλιτώσω· ορκίζομαι ποτέ να μην το βουλώσω
| Клянусь, я сохраню все, что смогу, клянусь, я никогда не остановлюсь
|
| Κι άνθρωπος κι εγώ κάποτε ελεύθερος να νιώσω
| И человек, и я когда-то свободны чувствовать
|
| Κι εμπρός βλάσφημος να μείνω κι εχθρός
| И вперед кощунственно оставаться врагом
|
| Η αξιοπρέπεια είναι ο μόνος μου οδηγός
| Достоинство - мой единственный проводник
|
| Μα όχι προς το φως - το καπηλεύονται οι άδειοι -
| Но не к свету - его грабят пустые -
|
| Ούτε προς το σκοτάδι το ξεραμένο πηγάδι
| Ни во тьму сухой колодец
|
| Μα προς εκείνο το κρυφό το μονοπάτι πέρα
| Но к этому скрытому пути за пределами
|
| Κι αν είμαι άξιος να το περάσω σαν σφαίρα
| И если я достоин пройти его, как мяч
|
| Που θα κεράσει το τίποτα λαβωματιά θανάσιμη
| Это не будет лечить ничего смертельного
|
| — code 11, blah blasphemy
| - код 11, бла богохульство
|
| Ματώθηκες απ' όλα τ' ανιστόρητα
| Тебя трахнуло все невыразимое
|
| Και στάθηκες κοντά σ' όλα τα απαρηγόρητα
| И ты стоял рядом со всеми безутешными
|
| Πύρινη γλώσσα γίνε τώρα και λαβωματιά θανάσιμη
| Стань сейчас огненным языком и смертоносной перчаткой
|
| — code 11, blah blasphemy
| - код 11, бла богохульство
|
| Στα συγκαλά σου, έλα, έχεις γερή κράση
| В твоих руках, иди, у тебя крепкое вино
|
| Τους τα ‘χωνες στη φέξη, τώρα χώσ' τα και στη χάση·
| Вы проглотили их, теперь без них;
|
| Σε καρτερούν οι αποκλεισμένοι οι προδομένοι κι οι άσημοι
| Вас бьют исключенные, преданные и незначительные
|
| — code 11, blah blasphemy
| - код 11, бла богохульство
|
| Πριν ορκίστηκα, με το χώμα ταυτίστηκα
| Прежде чем я принес присягу, я отождествлял себя с почвой
|
| Ήπια τον ουρανό και δε γκρεμίστηκα
| Я смягчил небо и не рухнул
|
| Κι απλά είμαι ένας αλήτης μόνο από το Πέραμα
| А я просто бомж только из Перамы
|
| Σκέψου τι θα κάνεις εσύ αν βρεις το πέρασμα.Ξεκόλλα· τα όμορφα σου ανήκουνε όλα
| Подумай, что ты будешь делать, если найдешь проход, отделись, прекрасное принадлежит всем тебе.
|
| Και μίλα κι απόψε κάπου ξεγεννάει η ξεφτίλα
| И поговорим, и сегодня ночью где-то рождается разврат
|
| Διαλέγουνε κομμάτια σου και κάνουνε μοντάζ
| Они выбирают ваши произведения и редактируют
|
| Βούτα ένα σπρέι και κάνε στη ψυχή τους σαμποτάζ
| Бросьте спрей и саботируйте их души
|
| Γίνε με στίχους η φωνή του αποκλεισμένου, με ήχους
| Будь с лирикой голосом исключенных, со звуками
|
| Η οργή του κουρασμένου στους τοίχους
| Ярость усталых на стенах
|
| Η ντροπή του ξεπεσμένου, ελπίδα στα μάτια κάθε φοβισμένου
| Стыд павших, надежда в глазах каждого испуганного
|
| Προκειμένου να σ' ακούσουν, βλαστήμα -
| Чтоб тебя услышали, прокляни -
|
| Έτσι κι αλλιώς για όλους μας έπεσε σύρμα
| В любом случае проволока упала на всех нас
|
| Να μαντρωθούμε, με κάθε τρόπο να διασυρθούμε
| Воспевать, всячески извращать
|
| Και με κάθε μέσο να διαλυθούμε
| И любым способом растворить
|
| Εγώ αρνούμαι, εμείς κερδίσαμε ό,τι ζούμε
| Я отказываюсь, мы выиграли то, что мы живем
|
| Kι ας μας κλέβουν τα μισά, δεν υπακούμε
| Даже если наши половинки украдут, мы не подчиняемся
|
| Ό,τι είναι θα το πούμε· τρέμετε ξεπουλημένοι κι άτιμοι -
| Мы скажем, что это такое, ты дрожишь, продавшись и опозорившись -
|
| Θα επιβιώσουν κι οι βλάσφημοι | Богохульники тоже выживут |