| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio
| Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу
|
| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio
| Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу
|
| Sensible como el silencio
| чувствителен как тишина
|
| Hablé con el vacío en un precipicio, y es cierto
| Я говорил с пустотой на обрыве, и это правда
|
| La luz apostó por mi al verme reír casi muerto
| Свет сделал ставку на меня, когда увидел, что я смеюсь почти мертвым
|
| Como el sol, por una flor en el desierto
| Как солнце, для цветка в пустыне
|
| Para ganar primero hay que entender el juego
| Чтобы выиграть, вы должны сначала понять игру
|
| Mi origen es un papel virgen como ojos de un ciego
| Мое происхождение - девственная бумага, как глаза слепого
|
| Yo no tengo miedo a tocar el suelo
| Я не боюсь коснуться земли
|
| Si la luna besó a la tierra para levantarse de nuevo
| Если бы луна поцеловала землю, чтобы снова подняться
|
| Sácame la ropa y no el cuero
| Сними с меня одежду, а не кожу
|
| Quise matar a las horas o hacer el intento por lo menos
| Я хотел убить часы или хотя бы попробовать
|
| Al mismo instante que el hombre descubrió el fuego
| В тот же момент, когда мужчина обнаружил огонь
|
| Entendió que el único inmortal que existe es el tiempo
| Он понял, что единственное существующее бессмертие — это время.
|
| Desde sus inicios, los humanos están atados al prejuicio
| С самого начала люди были связаны предубеждениями.
|
| El germen floreció para volverse vicio
| Зародыш процветал, чтобы стать пороком
|
| Salvarte hoy no va ser mi misión | Спасти тебя сегодня не будет моей миссией |
| Me voy, te escribo esto mientras caigo desde el precipicio
| Я ухожу, я пишу это тебе, пока падаю со скалы
|
| Se vuelve inmortal quien sobrevive en el exilio
| Тот, кто выживает в изгнании, становится бессмертным
|
| Amor, esta realidad es un vidrio
| Любовь, эта реальность - стекло
|
| Nos veremos todos hasta que estemos limpios
| Мы все увидимся, пока не будем чистыми.
|
| El bien vuelve a nacer cada vez que sonríe un niño
| Добро рождается снова каждый раз, когда ребенок улыбается
|
| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio
| Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу
|
| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio
| Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу
|
| Hoy en día la madre vida tiene hambre de más
| В настоящее время материнская жизнь жаждет большего
|
| En este atardecer el sol va a tratar de ser el cielo en su totalidad
| В этот закат солнце попытается стать небом целиком.
|
| ''Perdón y gracias'' son una oración mundial
| «Извините и спасибо» — это всемирная молитва
|
| Líbranos del mal estar calmo y sereno armo mi sendero
| Избавь нас от зла, будь спокоен и безмятежен, я строю свой путь
|
| Bajo la copa de un árbol mis ojos beben lucero
| Под верхушкой дерева мои глаза пьют звезду
|
| Está difícil llegar a la meta
| Трудно достичь цели
|
| El mundo nunca se detuvo y fue por otra vuelta
| Мир никогда не останавливался и пошел еще на один круг
|
| Una entidad tan grande se siente tan incompleta
| Такое большое существо кажется таким неполным
|
| Es que al igual que yo está en búsqueda de la obra perfecta | В том, что он, как и я, ищет идеальную работу. |
| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio
| Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу
|
| Los ángeles sí tienen vicios
| У ангелов есть пороки
|
| Fuman y beben ya que viven bajo otro concepto de estar limpios
| Они курят и пьют, поскольку живут по другой концепции чистоты.
|
| Lo que no me cueste tiempo se va a llevar mi plata
| То, что не стоит мне времени, заберет мои деньги
|
| Vida de rata, la rueda volvió al inicio | Крысиная жизнь, колесо вернулось к началу |