| Que si me disparo, baila el lápiz
| Что если я застрелюсь, карандаш танцует
|
| Fluyo sin strike kid
| Я теку без удара ребенка
|
| Le pido a mi fe que se me mantenga intacta
| Я прошу свою веру остаться нетронутой
|
| Que juegue de lupa cuando se me hable de plata
| Пусть играет в увеличительное стекло, когда говорит со мной о деньгах
|
| Is like that la diez en el pecho, «Dios» en la espalda
| Это как десятка на груди, "Бог" на спине
|
| Se dice por ahí que andan benditas mis palabras
| Там сказано, что мои слова благословлены
|
| Así que guarda
| так что спаси
|
| No llevo ángel de la guarda
| у меня нет ангела-хранителя
|
| Desde que se le escapó el filo bajo la manga
| Поскольку край скользнул в рукав
|
| Di-ri-gi-bang-bang (bang-bang)
| Ди-ри-ги-бах-бах (бах-бах)
|
| Jugué mis cartas a ciegas
| Я играл в свои карты вслепую
|
| Lo niega pero su cráneo lo baila
| Он это отрицает, но его череп танцует.
|
| (¡Contales wha'!)
| (Скажи им, что!)
|
| Que no la tuve fácil
| Что мне было нелегко
|
| Y no vo' a quedarme con el gusto
| И я не собираюсь оставаться со вкусом
|
| A frustración de un «casi»
| К разочарованию "почти"
|
| (¡Contales wha'!)
| (Скажи им, что!)
|
| Que si me disparo, baila el lápiz
| Что если я застрелюсь, карандаш танцует
|
| Fluyo sin strike kid al ritmo de mis Nike’s (¡Contales wha'!)
| Я теку без удара, малыш, в ритме моих Nike (скажи им, что!)
|
| Que no la tuve fácil
| Что мне было нелегко
|
| Y no vo' a quedarme con el gusto
| И я не собираюсь оставаться со вкусом
|
| A frustración de un «casi»
| К разочарованию "почти"
|
| (¡Contales wha'!)
| (Скажи им, что!)
|
| Que si me disparo, baila el lápiz
| Что если я застрелюсь, карандаш танцует
|
| Fluyo sin strike kid al ritmo de mis Nike’s
| Я теку без удара, малыш, в ритме моих кроссовок Nike.
|
| (¡Contales wha!)
| (Скажи им, что!)
|
| Que no la tuve fácil
| Что мне было нелегко
|
| Y no vo' a quedarme con el gusto
| И я не собираюсь оставаться со вкусом
|
| A frustración de un «casi»
| К разочарованию "почти"
|
| (¡Contales wha!)
| (Скажи им, что!)
|
| Que no la tuve fácil
| Что мне было нелегко
|
| Y no vo' a quedarme con el gusto
| И я не собираюсь оставаться со вкусом
|
| A frustración de un «casi» | К разочарованию "почти" |