| I woke up in the black of night
| Я проснулся в темноте ночи
|
| And went for a dead sleep walk outside
| И пошел на прогулку мертвым сном снаружи
|
| Out to the place where thr withered trees sighed
| Туда, где вздохнули увядшие деревья
|
| Acrid winds blowing through my mind
| Едкие ветры дуют в моем сознании
|
| I stopped short at a hole in the ground
| Я остановился у дыры в земле
|
| And looked into its shadowy depths
| И заглянул в его темные глубины
|
| I saw a corpse lying in its floor
| Я видел труп, лежащий на полу
|
| It looked like me in the maggoty webs
| Это было похоже на меня в паутине личинок
|
| I called to myself «come in crawl out»
| Я позвал себя «заходи, вылезай»
|
| I screamed from the grave «come in crawl out»
| Я кричал из могилы «заходи, вылезай»
|
| And in that fleeting moment
| И в этот мимолетный миг
|
| A rip cracked the universe
| Разрыв расколол вселенную
|
| Dawn and dusk they fucked
| Рассвет и закат они трахались
|
| And life and death became one
| И жизнь и смерть стали одним
|
| I reached out and my fingertips touched
| Я протянул руку, и мои пальцы коснулись
|
| And I lived and died an a glimpse of insanity
| И я жил и умер проблеском безумия
|
| And I went back to bed
| И я вернулся в постель
|
| As my corpse turned over once more | Когда мой труп снова перевернулся |