| There, where fear as an ardent dick
| Туда, где страх, как ярый член
|
| Enters the fathomless vagina of superstitious
| Входит в бездонную вагину суеверных
|
| There, where some are creators
| Туда, где одни творцы
|
| And others are destructors
| А другие деструкторы
|
| There is consumer existence in this
| В этом есть потребительское существование
|
| Acquired and artificial instincts:
| Приобретенные и искусственные инстинкты:
|
| The black universe of my indifference
| Черная вселенная моего равнодушия
|
| White virginity of my impartiality
| Белая девственность моей беспристрастности
|
| Preconceived holy ointment shedding
| Предвзятое пролитие святой мази
|
| Covered with hoar frost hypochondria
| Покрытая инеем ипохондрия
|
| My compassion inseminated by macrophages
| Мое сострадание, осемененное макрофагами
|
| Dim reflection in tile
| Тусклое отражение в плитке
|
| All roads lead to morgue, grinding of ungreased hinges
| Все дороги ведут в морг, притирка несмазанных петель
|
| Modest monastery, purgatory for the mortal flesh
| Скромный монастырь, чистилище для бренной плоти
|
| I can predict the past, reading ripped guts
| Я могу предсказывать прошлое, читая вырванные кишки
|
| The grace is deeper than the mother’s womb
| Благодать глубже, чем чрево матери
|
| Hopeless pathology, smell of formalin
| Безнадежная патология, запах формалина
|
| You won’t be my guest for long, my silent wanderer
| Недолго ты будешь моим гостем, мой молчаливый странник
|
| I will take you apart piece by piece
| Я разберу тебя по частям
|
| I was looking for your soul
| Я искал твою душу
|
| But found only dead organic matter
| Но нашли только мертвую органику
|
| I found only the disfigured traces
| Я нашел только изуродованные следы
|
| Of life while searched for your soul | Жизни в поисках твоей души |