| All shall be purified
| Все должны быть очищены
|
| For I have the blood of Christ
| Ибо у меня есть кровь Христа
|
| And every human who inhaled the breath of life
| И каждый человек, вдохнувший дыхание жизни
|
| Will spread a flood of red and suffocate the rest of their kind
| Распространит поток красного цвета и задушит остальных себе подобных
|
| Sinners bid your souls farewell, they’re mine
| Грешники прощаются с вашими душами, они мои
|
| Submerged in boiling blood and flame
| Погруженный в кипящую кровь и пламя
|
| Held beneath, their weakened lungs fill with the liquefied remains of their
| Их ослабленные легкие, удерживаемые внизу, наполняются жидкими остатками
|
| putrid race
| гнилая раса
|
| Tell me wretches how does the seventh circle of hell taste?
| Скажите мне, несчастные, каков на вкус седьмой круг ада?
|
| Welcome to hell on earth
| Добро пожаловать в ад на земле
|
| The blood of heretics shall feed the birth
| Кровь еретиков должна питать рождение
|
| Of Dis; | Диса; |
| the city of evil will rise
| город зла поднимется
|
| To punish these mortals for their lies
| Чтобы наказать этих смертных за их ложь
|
| One by one forced through the gates
| Один за другим пробиваются через ворота
|
| Brought before my wrath to consecrate
| Предстал перед моим гневом, чтобы освятить
|
| Complete control of all mortal fate
| Полный контроль над всеми смертными судьбами
|
| I stand above all of creation
| Я стою выше всего творения
|
| They will suffer within my hands
| Они будут страдать в моих руках
|
| To sustain my undead life I will bathe in the blood of every maggot infested
| Чтобы поддерживать свою жизнь нежити, я буду купаться в крови каждой зараженной личинки
|
| usurper and traitor
| узурпатор и предатель
|
| Then drain their essence to further the pureness of my true form
| Затем истощи их сущность, чтобы еще больше очистить мою истинную форму.
|
| The bodies are added to my throne
| Тела добавлены к моему трону
|
| Hollow and soulless unable to die
| Пустой и бездушный, неспособный умереть
|
| From under their flesh more will grow
| Из-под их плоти вырастет больше
|
| Forsaken to inhere in my mortuary
| Отрекся, чтобы остаться в моем морге
|
| The woeful and vile are the foundations of my door to the Promised Land
| Горестное и мерзкое основание моей двери в землю обетованную
|
| This is the day subservience will cease to exist
| Это день, когда подчинение перестанет существовать
|
| When humanity calls what once was my name
| Когда человечество называет то, что когда-то было моим именем
|
| I will not return to be their slave
| Я не вернусь, чтобы быть их рабом
|
| No longer able to succumb to the story-telling of Man
| Больше не в состоянии поддаваться повествованию о Человеке
|
| The need for dependence is amiss
| Потребность в зависимости неуместна
|
| As the world’s deities lay to rest in the deepest graves
| Поскольку мировые божества покоятся в самых глубоких могилах
|
| Humankind remains oblivious to the price paid
| Человечество по-прежнему не обращает внимания на цену, заплаченную
|
| And the reason it must be this way
| И причина, по которой это должно быть так
|
| Focus on my voice for I will only say this once
| Сосредоточьтесь на моем голосе, потому что я скажу это только один раз
|
| Your weakness leads to desire for a higher source
| Ваша слабость приводит к стремлению к высшему источнику
|
| You worship the Sun; | Вы поклоняетесь Солнцу; |
| transform it — believe and become numb
| преобразовать его — поверить и онеметь
|
| Always, you must follow this mindless herd into darkness
| Всегда ты должен следовать за этим бездумным стадом во тьму
|
| Never to find a way of your own, forever kneeling before material thrones
| Никогда не находить свой собственный путь, вечно преклонять колени перед материальными тронами
|
| If you are to have any hope know the divine comes only from your mind | Если у вас есть надежда, знайте, что божественное исходит только из вашего разума |