| Cuantas peleas tuvo que haber
| Сколько драк должно было быть?
|
| Y cuantas lagrimas vimos correr
| И сколько слез мы видели бегущими
|
| Para querer cambiar
| хотеть измениться
|
| Pero el amor no es juego, ya lo ves.
| Но любовь — это не игра, понимаете.
|
| Por cuantos dias quise intentar
| Сколько дней я хотел попробовать
|
| Y cuantas noches yo vi pasar
| И сколько ночей я видел
|
| Hasta no poder mas
| Пока я больше не могу
|
| Hasta no queda nada que salvar.
| Пока нечего спасать.
|
| Pero me quedo vacio muy dentro de mi
| Но я остался пустым глубоко внутри себя.
|
| Tal vez sera porque yo fui siempre el que mas di.
| Может быть, это будет потому, что я всегда был тем, кто больше всех отдавал.
|
| Y aunque trataba de darte lo mejor de mi
| И хотя я пытался дать тебе лучшее во мне
|
| Tal vez olvidaste lo que di por ti.
| Может быть, ты забыл, что я дал для тебя.
|
| Yo te di todo lo habia en mi
| Я дал тебе все во мне
|
| Te di mis ganas locas de vivir.
| Я дал тебе свое безумное желание жить.
|
| Te di motivos para sonreir.
| Я дал тебе повод улыбнуться.
|
| Te di mas de lo que podia sentir.
| Я дал тебе больше, чем мог чувствовать.
|
| Te di las noches al soñar en ti
| Я дал тебе ночи, мечтающие о тебе
|
| Yo te di tanto que podria morir,
| Я дал тебе так много, что я мог умереть
|
| Porque ahora que yo miro atras
| Потому что теперь, когда я оглядываюсь назад
|
| Se que el dolor no se puede curar.
| Я знаю, что боль нельзя вылечить.
|
| Te di el corazon, de di mi libertad
| Я отдал тебе свое сердце, я отдал свою свободу
|
| Hasta que ya no habia mas que dar.
| Пока больше нечего было давать.
|
| Porque fue hasta el final
| Потому что это было до конца
|
| Que vi que tu jamas podias cambiar.
| Что я увидел, что ты никогда не сможешь измениться.
|
| Como volver hoy a comenzar
| Как начать сегодня
|
| Si nunca vi llegar al final.
| Если бы я никогда не видел конца.
|
| Si no me queda ya
| Если я не оставил
|
| Por dentro mas amor para entreagar.
| Внутри больше любви поставить.
|
| Pero me quedo vacio muy dentro de mi
| Но я остался пустым глубоко внутри себя.
|
| Tal vez sera porque yo fui siempre el que mas di.
| Может быть, это будет потому, что я всегда был тем, кто больше всех отдавал.
|
| Y aunque trataba de darte lo mejor de mi
| И хотя я пытался дать тебе лучшее во мне
|
| Tal vez olvidaste lo que di por ti. | Может быть, ты забыл, что я дал для тебя. |