| The time, Rocking the rope chain, was the preferable style, Rock and the
| Время, качающее веревочную цепь, было предпочтительным стилем, Рок и
|
| cocaine was the preferable way of earning enough money to buy one
| кокаин был предпочтительным способом заработать достаточно денег, чтобы купить
|
| So young brown folks would supply young brown folks with the dope to get high
| Таким образом, молодые коричневые люди снабжали молодых коричневых людей наркотиками, чтобы получить кайф.
|
| knowing they be back for another dose if they try one
| зная, что они вернутся за другой дозой, если они попробуют ее
|
| 'Till they can’t get enough of it
| «Пока они не могут насытиться этим
|
| It all came from the government (sorry)
| Все это исходило от правительства (извините)
|
| Got sidetracked tryna describe the context where life was first live at.
| Увлекся попыткой описать контекст, в котором жизнь зародилась впервые.
|
| '87 was the year, but 29th street was the block where I lived the first five
| 87-й был годом, но 29-я улица была кварталом, где я жил первые пять лет.
|
| at
| в
|
| Then after that it got weird
| Потом стало странно
|
| Pops moved out, I would stay at his house all the time back then
| Попс съехал, тогда я все время жил у него дома
|
| One room shack above the store
| Однокомнатная лачуга над магазином
|
| Fast forward to the cocaine sack under the floor at mama’s crib,
| Перенесемся к мешку с кокаином под полом у маминой кроватки,
|
| when I turned 20, Though it earned money, didn’t wanna do dirt where mama
| когда мне исполнилось 20, Хоть и зарабатывала деньги, не хотела делать грязь там, где мама
|
| lived. | жил. |
| So I moved out, Got my own whip, then I cruised out
| Так что я съехал, получил свой собственный хлыст, а потом уехал
|
| Talk shit, Get a bruised mouth; | Говорите дерьмо, получите синяк во рту; |
| Was the attitude back in the day,
| Было отношение назад в день,
|
| then it changed to peace, love and happiness pays, anyways
| затем это изменилось на мир, любовь и счастье в любом случае окупаются
|
| Let me touch back on the crack thing
| Позвольте мне вернуться к крэку
|
| We had been crack fiends back when we was Twenty years old, and nobody never | Мы были наркоманами, когда нам было по двадцать лет, и никто никогда |
| had told us all the things we did not know, did not know (a damn thing) Now he
| рассказал нам все то, чего мы не знали, не знали (черт возьми). Теперь он
|
| headed down the wrong road, society hide under that fold, 'cuz all the things
| пошел по ложному пути, общество прячется под этой складкой, потому что все вещи
|
| we still don’t know, we don’t know (A damn thing) (We don’t know)
| мы до сих пор не знаем, мы не знаем (черт возьми) (мы не знаем)
|
| GMO’s love hormones, skull and bones
| ГМО-гормоны любви, череп и кости
|
| Didn’t anybody teach you about the money wars?
| Разве никто не учил вас денежным войнам?
|
| Money globes, and could tap your phones. | Деньги глобусы, и может прослушивать ваши телефоны. |
| Didn’t anybody tell you about them?
| Вам никто о них не говорил?
|
| Oh, that’s why I kinda see myself when I see a homeless man begging for a piece
| О, вот почему я как бы вижу себя, когда вижу бездомного, просящего кусок
|
| of wealth, 'cuz everybody needs help with all these rich motherfuckers,
| богатства, потому что всем нужна помощь со всеми этими богатыми ублюдками,
|
| wanna act like it’s a black thing
| хочу вести себя так, как будто это черная вещь
|
| That was their original plan, to buy a slave and deal them an unforgivable hand
| Это был их первоначальный план, купить раба и нанести им непростительную руку.
|
| Free that slave, but don’t even give him minimal land, and when he homeless
| Освободите этого раба, но не дайте ему даже минимальной земли, и когда он станет бездомным
|
| treat like he’s the invisible man
| обращаться с ним так, как будто он человек-невидимка
|
| Even though our differences are so minimal and we all came from the very same
| Несмотря на то, что наши различия настолько минимальны, и мы все произошли из одного и того же
|
| seminal sand, it created the first woman and original man,
| семенного песка, он создал первую женщину и первоначального мужчину,
|
| We still treat each other like the worst criminals, Damn
| Мы по-прежнему относимся друг к другу как к злейшим преступникам, Черт!
|
| Anyways back to my story. | В любом случае, вернемся к моей истории. |
| Naw, fuck that. | Неее, к черту это. |
| Ignore me | Игнорируй меня |
| The story I was telling ya’ll earlier along, had so many gaps in it,
| В истории, которую я рассказывал вам раньше, было так много пробелов,
|
| if I told it all it would be so fucking long with so many raps in it,
| если бы я рассказал все это, это было бы чертовски долго с таким количеством рэпа,
|
| you’d get tired of it
| тебе это надоест
|
| So I’mma hurry up this song
| Так что я потороплюсь с этой песней
|
| Gone | Ушел |