| A young cowboy named Billy Joe
| Молодой ковбой по имени Билли Джо
|
| Grew restless on the farm
| Вырос беспокойный на ферме
|
| A boy filled with wanderlust
| Мальчик, наполненный страстью к путешествиям
|
| Who really meant no harm
| Кто действительно не имел в виду никакого вреда
|
| He changed his clothes and shined his boots
| Он переоделся и почистил сапоги
|
| And combed his dark hair down
| И расчесал свои темные волосы
|
| And his mother cried as he walked out;
| И его мать плакала, когда он вышел;
|
| Don't take your guns to town, son
| Не бери свое оружие в город, сын
|
| Leave your guns at home, Bill
| Оставь свое оружие дома, Билл.
|
| Don't take your guns to town.
| Не берите свое оружие в город.
|
| He sang a song as on he rode,
| Он пел песню, когда ехал,
|
| His guns hung at his hips
| Его оружие висело на бедрах
|
| He rode into a cattle town,
| Он въехал в скотоводческий городок,
|
| A smile upon his lips
| Улыбка на его губах
|
| He stopped and walked into a bar and laid his money down
| Он остановился, вошел в бар и положил деньги
|
| But his mother's words echoed again;
| Но слова его матери снова эхом отозвались;
|
| Don't take your guns to town, son
| Не бери свое оружие в город, сын
|
| Leave your guns at home, Bill
| Оставь свое оружие дома, Билл.
|
| Don't take your guns to town.
| Не берите свое оружие в город.
|
| He drank his first strong liquor then to calm his shaking hand
| Он выпил свой первый крепкий напиток, чтобы успокоить дрожащую руку.
|
| And tried to tell himself at last he had become a man
| И попытался сказать себе, наконец, что он стал мужчиной
|
| A dusty cowpoke at his side began to laugh him down
| Пыльный коровник рядом с ним начал смеяться над ним
|
| And he heard again his mother's words;
| И он снова услышал слова своей матери;
|
| Don't take your guns to town, son
| Не бери свое оружие в город, сын
|
| Leave your guns at home, Bill
| Оставь свое оружие дома, Билл.
|
| Don't take your guns to town.
| Не берите свое оружие в город.
|
| Bill was raged and Billy Joe reached for his gun to draw
| Билл был в ярости, и Билли Джо потянулся за пистолетом, чтобы вытащить
|
| But the stranger drew his gun and fired before he even saw
| Но незнакомец выхватил пистолет и выстрелил, даже не увидев
|
| As Billy Joe fell to the floor the crowd all gathered 'round
| Когда Билли Джо упал на пол, толпа собралась вокруг
|
| And wondered at his final words;
| И удивился его последним словам;
|
| Don't take your guns to town, son
| Не бери свое оружие в город, сын
|
| Leave your guns at home, Bill
| Оставь свое оружие дома, Билл.
|
| Don't take your guns to town. | Не берите свое оружие в город. |