| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — hey!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — эй!
|
| Dab — da — da — dab -… da — dada — dab — da — dab — ho!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — да — да — хо!
|
| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — hey!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — эй!
|
| Dab — da — da — dada — da — dada — da — da — da
| Даб — да — да — дада — да — дада — да — да — да
|
| Ah let’s take a look inside your soul
| Ах, давай заглянем в твою душу
|
| Can you imagine what really is the goal?
| Можете ли вы представить, какова на самом деле цель?
|
| Ah you spit at me and you say NO!
| Ах, ты плюешь на меня и говоришь НЕТ!
|
| This is reality and not a TV show
| Это реальность, а не сериал
|
| Oh will it give us a liberation?
| О, даст ли это нам освобождение?
|
| From separation of human nation
| От разделения человеческой нации
|
| I can imagine what you think
| Я могу представить, что вы думаете
|
| Everything’s forgiven with nearly just a blink
| Все прощается почти одним мгновением
|
| In which language shall we pray our Lord
| На каком языке мы будем молиться нашему Господу
|
| To come and throw your prejudices over board
| Чтобы прийти и выбросить свои предрассудки за борт
|
| And then rather look inside your heart
| А потом скорее загляни в свое сердце
|
| And feel, surreal, say, one — two — three — four
| И чувствовать, сюрреалистично, скажем, раз-два-три-четыре
|
| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — hey!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — эй!
|
| Dab — da — da — dab -… da — dada — dab — da — dab — ho!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — да — да — хо!
|
| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — hey!
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — эй!
|
| Dab — da — da — dada — da — dada — da — da — da
| Даб — да — да — дада — да — дада — да — да — да
|
| The 89ers are back with that punk!
| 89ers вернулись с этим панком!
|
| Hey! | Привет! |
| — Ho!
| — Хо!
|
| Let’s take a look inside your soul
| Давай заглянем в твою душу
|
| Can you imagine what really is the goal?
| Можете ли вы представить, какова на самом деле цель?
|
| Ah you spit at me and you say NO!
| Ах, ты плюешь на меня и говоришь НЕТ!
|
| This is reality and not a TV show
| Это реальность, а не сериал
|
| Oh will it give us a liberation?
| О, даст ли это нам освобождение?
|
| From separation of human nation
| От разделения человеческой нации
|
| I can imagine what you think
| Я могу представить, что вы думаете
|
| Everything’s forgiven with nearly just a blink
| Все прощается почти одним мгновением
|
| In which language shall we pray our Lord
| На каком языке мы будем молиться нашему Господу
|
| To come and throw your prejudices over board
| Чтобы прийти и выбросить свои предрассудки за борт
|
| And then rather look inside your heart
| А потом скорее загляни в свое сердце
|
| And feel, surreal, say, one — two — three — four
| И чувствовать, сюрреалистично, скажем, раз-два-три-четыре
|
| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — Hey
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — Эй
|
| Dab — da — da — dab -… da — dada — dab — da — dab — Ho
| Даб — да — да — даб —… да — дада — даб — да — даб — Хо
|
| Dab — da — da — dab -… da — dab — dab — dab — Hey
| Даб — да — да — да — да — да — да — да — да — Эй
|
| Dab — da — da — dada — da — dada — da — da — dab
| Даб — да — да — дада — да — дада — да — да — даб
|
| Let’s get ready!
| Давайте готовьтесь!
|
| In which language shall we pray our Lord
| На каком языке мы будем молиться нашему Господу
|
| So come and throw your prejudices over board
| Так что приходите и выбросьте свои предрассудки за борт
|
| And then rather look inside your heart
| А потом скорее загляни в свое сердце
|
| And feel, surreal, say, one — two — three — four | И чувствовать, сюрреалистично, скажем, раз-два-три-четыре |