| Parallels / Dual Reality (оригинал) | Parallels / Dual Reality (перевод) |
|---|---|
| Reversal gravity | Обратная гравитация |
| Drifting through time | Дрейф во времени |
| Virtual parity | Виртуальный паритет |
| A bird on a wire | Птица на проводе |
| Crave analogy | Жажда аналогии |
| A vacuum of fire | Вакуум огня |
| Dual reality | Двойная реальность |
| Tamed by the signs | Прирученный знаками |
| By my mother | Моей матерью |
| I’ve been cradled | меня качали |
| By my father | От моего отца |
| I’ve been shown the world | Мне показали мир |
| Never knowing | Никогда не зная |
| Always waiting | Всегда жду |
| For you to show | Для вас, чтобы показать |
| A parallel sublime | Параллельное возвышенное |
| In dependency | В зависимости |
| I recognize, force humanity | Я признаю, заставляю человечество |
| Craved analogy | Желанная аналогия |
| A vacuum of fire | Вакуум огня |
| Dual realities | Двойные реальности |
| By my mother | Моей матерью |
| I’ve been cradled | меня качали |
| By my father | От моего отца |
| I’ve been shown the world | Мне показали мир |
| Never knowing | Никогда не зная |
| Always waiting | Всегда жду |
| For you to show | Для вас, чтобы показать |
| A parallel sublime | Параллельное возвышенное |
| In dependency | В зависимости |
| I recognize, force humanity | Я признаю, заставляю человечество |
| Craved analogy | Желанная аналогия |
| A vacuum of fire | Вакуум огня |
| Dual realities | Двойные реальности |
| By my mother | Моей матерью |
| I’ve been cradled | меня качали |
| By my father | От моего отца |
| I’ve been shown the world | Мне показали мир |
| Never knowing | Никогда не зная |
| Always waiting | Всегда жду |
| For you to show | Для вас, чтобы показать |
| A parallel sublime | Параллельное возвышенное |
| For you to show | Для вас, чтобы показать |
| A parallel sublime | Параллельное возвышенное |
