| While he was schemeing
| Пока он замышлял
|
| I was beamin in the Beamer just beamin
| Я сиял в Бимере, просто сиял
|
| Can’t believe that I caught my man cheatin'
| Не могу поверить, что я поймала своего мужчину на измене
|
| So I found another way to make him pay for it all
| Поэтому я нашел другой способ заставить его заплатить за все это
|
| So I went
| Поэтому я пошел
|
| To Neiman-Marcus on a shopping spree
| Нейман-Маркусу за покупками
|
| And on the way I grabbed Soley and Mia
| И по дороге я схватил Соли и Мию
|
| And as the cash box rang I thought everything away
| И когда зазвенела касса, я все обдумал
|
| (Oops)
| (Ой)
|
| There goes the dreams we used to say
| Там идут мечты, которые мы говорили
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the time we spent away
| Время, которое мы провели
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the love I had but you cheated on me And thats worth that now
| Моя любовь уходит, но ты изменил мне И это того стоит сейчас
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the house we made a home
| Там идет дом, который мы сделали домом
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes you’ll never leave me alone
| Ты никогда не оставишь меня в покое
|
| For all the lies you told
| За всю ложь, которую ты сказал
|
| This is what you owe
| Это то, что вы должны
|
| Hey Ladies
| Эй, дамы
|
| When your man wanna get buckwild
| Когда твой мужчина хочет разозлиться
|
| Just go back and Hit 'Em Up Style
| Просто вернитесь назад и в стиле Hit 'Em Up
|
| Put your hands on his cash
| Положи руки на его деньги
|
| And spend it to the last dime
| И тратить до последней копейки
|
| For all the hard times
| На все трудные времена
|
| Oh When you go then everything goes
| О, когда ты уходишь, все идет
|
| From the crib to the ride and the clothes
| От кроватки до поездки и одежды
|
| So you better let him know that
| Так что вам лучше сообщить ему, что
|
| If he messed up you gotta hit em up While he was braggin
| Если он напортачил, ты должен ударить его, пока он хвастался
|
| I was coming down the hill and just draggin
| Я спускался с холма и просто таскал
|
| All his pictures and his clothes in the bag and
| Все его фотографии и его одежда в сумке и
|
| Sold everything else till there was just nothin left
| Продал все остальное, пока ничего не осталось
|
| And I paid
| И я заплатил
|
| All the bills about a month too late
| Все счета опоздали примерно на месяц
|
| It’s a shame we have to play these games
| Жаль, что нам приходится играть в эти игры
|
| The love we had just fades away, away
| Любовь, которая у нас была, просто исчезает, уходит
|
| (Oops)
| (Ой)
|
| There goes the dreams we used to say
| Там идут мечты, которые мы говорили
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the time we spent away
| Время, которое мы провели
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the love I had but you cheated on me And thats worth that now
| Моя любовь уходит, но ты изменил мне И это того стоит сейчас
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes the house we made a home
| Там идет дом, который мы сделали домом
|
| (oops)
| (ой)
|
| There goes you’ll never leave me alone
| Ты никогда не оставишь меня в покое
|
| For all the lies you told
| За всю ложь, которую ты сказал
|
| This is what you owe
| Это то, что вы должны
|
| Hey Ladies
| Эй, дамы
|
| When your man wanna get buckwild
| Когда твой мужчина хочет разозлиться
|
| Just go back and Hit 'Em Up Style
| Просто вернитесь назад и в стиле Hit 'Em Up
|
| Put your hands on his cash
| Положи руки на его деньги
|
| And spend it to the last dime
| И тратить до последней копейки
|
| For all the hard times
| На все трудные времена
|
| Oh When you go then everything goes
| О, когда ты уходишь, все идет
|
| From the crib to the ride and the clothes
| От кроватки до поездки и одежды
|
| So you better let him know that
| Так что вам лучше сообщить ему, что
|
| If he messed up you gotta hit em up All of the dreams you sold
| Если он напортачил, ты должен ударить его Все мечты, которые ты продал
|
| Left me out in the cold
| Оставил меня на холоде
|
| What happened to the days when we used to trust each other
| Что случилось с теми днями, когда мы привыкли доверять друг другу
|
| And all of the things I sold
| И все, что я продал
|
| Will take you until you get old
| Возьму тебя, пока ты не состаришься
|
| To get 'em back without me Cos a marriage is better than money, you see
| Чтобы вернуть их без меня, потому что брак лучше, чем деньги, вы видите
|
| Hey Ladies
| Эй, дамы
|
| When your man wanna get buckwild
| Когда твой мужчина хочет разозлиться
|
| Just go back and Hit 'Em Up Style
| Просто вернитесь назад и в стиле Hit 'Em Up
|
| Put your hands on his cash
| Положи руки на его деньги
|
| And spend it to the last dime
| И тратить до последней копейки
|
| For all the hard times
| На все трудные времена
|
| Oh When you go then everything goes
| О, когда ты уходишь, все идет
|
| From the crib to the ride and the clothes
| От кроватки до поездки и одежды
|
| So you better let him know that
| Так что вам лучше сообщить ему, что
|
| If he messed up you gotta hit em up | Если он напортачил, ты должен ударить его |