| Baby, don’t worry if I
| Детка, не волнуйся, если я
|
| Come home late like 3 or 4
| Приходи домой поздно, в 3 или 4 часа.
|
| When that check call, I gotta go
| Когда этот контрольный звонок, я должен идти
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it keep callin'!
| Этот чек, он продолжает звонить!
|
| That check call like brrr
| Этот контрольный звонок, как бррр
|
| That check call
| Этот контрольный звонок
|
| My phone boom
| Мой телефонный бум
|
| My phone boom like brrr
| Мой телефонный бум, как бррр
|
| My phone doin' numbers on 'em
| Мой телефон делает номера на них
|
| Numbers on 'em like brrr
| Цифры на них как бррр
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it be callin'!
| Этот чек, он звонит!
|
| I don’t need no calculator, I’m too advanced (I'm too advanced)
| Мне не нужен калькулятор, я слишком продвинутый (я слишком продвинутый)
|
| Somebody call up Future, I need some Percocet (I need some Percocet!)
| Кто-нибудь, позвоните в Future, мне нужно Percocet (мне нужно Percocet!)
|
| Today my ten-year anniversary of my first hundred grand (Woo!)
| Сегодня моя десятилетняя годовщина моей первой сотни тысяч (Ву!)
|
| Told my teacher in elementary I’m gon' be the man (I told ya!)
| Сказал моему учителю в начальной школе, что буду мужчиной (я же говорил!)
|
| Told my bitch that she could leave me if she don’t understand (Woo!)
| Сказал моей суке, что она может бросить меня, если не поймет (Ву!)
|
| They say more money bring problems; | Говорят, что больше денег приносит проблемы; |
| give me the problems, then (Give me the
| дай мне проблемы, тогда (дай мне
|
| problems!)
| проблемы!)
|
| If you hatin' 'cause you ain’t eatin', then I’m not a fan (I'm not a fan)
| Если ты ненавидишь, потому что не ешь, то я не фанат (я не фанат)
|
| If the lick bigger than $ 50,000, I’m all in (I'm all in!)
| Если сумма больше 50 000 долларов США, я ва-банк (я ва-банк!)
|
| Eyes open like I just snorted an 8-ball! | Глаза открыты, как будто я только что понюхал восьмерку! |
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Chase the money like they just called for the «last call!» | Гоняйтесь за деньгами, как будто они только что позвали «последний звонок!» |
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Don’t say you rich if you ballin', but your dawgs starving (Woo)
| Не говори, что ты богат, если балуешься, но твои псы голодают (Ву)
|
| Don’t say you hustlin' if you laid up and the money callin'! | Не говорите, что вы суетитесь, если вы лежите, а деньги требуют! |
| (I swear!)
| (Клянусь!)
|
| Baby, don’t worry if I
| Детка, не волнуйся, если я
|
| Come home late like 3 or 4
| Приходи домой поздно, в 3 или 4 часа.
|
| When that check call, I gotta go
| Когда этот контрольный звонок, я должен идти
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it keep callin'!
| Этот чек, он продолжает звонить!
|
| That check call like brrr
| Этот контрольный звонок, как бррр
|
| That check call
| Этот контрольный звонок
|
| My phone boom
| Мой телефонный бум
|
| My phone boom like brrr
| Мой телефонный бум, как бррр
|
| My phone doin' numbers on 'em
| Мой телефон делает номера на них
|
| Numbers on 'em like brrr
| Цифры на них как бррр
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it be callin'!
| Этот чек, он звонит!
|
| That check call, I get up; | Этот контрольный звонок, я встаю; |
| gotta make it!
| должен сделать это!
|
| Five in the mornin' I be chasin'
| В пять утра я буду гоняться
|
| When it come to money, I be racin', I’m impatient
| Когда дело доходит до денег, я гонюсь, я нетерпелив
|
| Like brrr
| Нравится бррр
|
| Baby, it’s a play, can’t miss it, gotta take it!
| Детка, это спектакль, нельзя пропустить, надо взять!
|
| I be at it by the minute, it be coming by the daily
| Я занимаюсь этим с каждой минутой, это будет происходить ежедневно
|
| I ain’t got it, I go crazy!
| Я не понимаю, я схожу с ума!
|
| I got habits and three babies
| У меня есть привычки и трое детей
|
| We got lean by the cases, it take care of the tribulations
| Мы похудели по делам, позаботимся о невзгодах
|
| Family problems, gotta face it
| Семейные проблемы, надо с этим смириться
|
| I go hard, can’t let it break me (I won’t let it break me)
| Я иду изо всех сил, не могу позволить этому сломить меня (я не позволю этому сломить меня)
|
| Living wild, I pay dues
| Живя дико, я плачу взносы
|
| In that Lamb on cruise, hit the gas and it go zoom!
| В этом круизном ягненке нажмите на газ, и он взлетит!
|
| Play up on my cell, every day my phone boom!
| Подыгрывай на моем сотовом, каждый день звонит мой телефон!
|
| Ain’t got no time for my girl
| У меня нет времени для моей девушки
|
| I’ll make it up; | Я сделаю это; |
| I’m on the move!
| Я в пути!
|
| Baby, don’t worry if I
| Детка, не волнуйся, если я
|
| Come home late like 3 or 4
| Приходи домой поздно, в 3 или 4 часа.
|
| When that check call, I gotta go
| Когда этот контрольный звонок, я должен идти
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it keep callin'!
| Этот чек, он продолжает звонить!
|
| That check call like brrr
| Этот контрольный звонок, как бррр
|
| That check call
| Этот контрольный звонок
|
| My phone boom
| Мой телефонный бум
|
| My phone boom like brrr
| Мой телефонный бум, как бррр
|
| My phone doin' numbers on 'em
| Мой телефон делает номера на них
|
| Numbers on 'em like brrr
| Цифры на них как бррр
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it be callin'!
| Этот чек, он звонит!
|
| I’m all All About the Benjamins, like Cube said
| Я все о Бенджаминах, как сказал Кьюб
|
| And I ain’t arguing with you niggas, I’m putting it on your head
| И я не спорю с вами, ниггеры, я надеваю это на вашу голову
|
| I’m on my Bone Crusher shit, I Ain’t Neva Scared
| Я на своем дерьме Bone Crusher, я не боюсь Невы
|
| You keep the accolades and the fame, I just want the bread!
| Ты держишь почести и славу, я только хочу хлеба!
|
| Want every day I wake up to feel like tax season
| Хочу, чтобы каждый день я просыпался, чтобы чувствовать себя налоговым сезоном
|
| I ain’t never been a flagger, bitch, I’m really eatin'
| Я никогда не был флагманом, сука, я действительно ем
|
| I told my mom she straight forever, bitch, I swear to God
| Я сказал маме, что она навсегда, сука, клянусь Богом
|
| I’m ten toes down and I ain’t movin', bitch, like Rosa Parks!
| У меня десять пальцев на ногах, и я не двигаюсь, сука, как Роза Паркс!
|
| And for that money, I swear to God, bitch, I’m a bloodhound
| И за эти деньги, клянусь Богом, сука, я ищейка
|
| And if it’s out there, I’m going to get it, bitch, I’mma run it down
| И если это где-то там, я достану это, сука, я его разобью
|
| I want a billion and some change, fuck a hundred mil
| Я хочу миллиард и немного мелочи, к черту сто миллионов
|
| And if that check go to call, then babe, I’m outta here!
| И если этот чек дойдет до конца, тогда, детка, я ухожу!
|
| Baby, don’t worry if I
| Детка, не волнуйся, если я
|
| Come home late like 3 or 4
| Приходи домой поздно, в 3 или 4 часа.
|
| When that check call, I gotta go
| Когда этот контрольный звонок, я должен идти
|
| Baby, I’m sorry
| Детка, мне жаль
|
| That check, it keep callin'! | Этот чек, он продолжает звонить! |