| In my lonely, lonely room,
| В моей одинокой, одинокой комнате,
|
| There’s nothing left but the past
| Ничего не осталось, кроме прошлого
|
| I think of how our love used to be
| Я думаю о том, какой была наша любовь
|
| And why it didn’t last,
| И почему это не продолжалось,
|
| I think of how sweet all the love was
| Я думаю о том, насколько сладкой была вся любовь
|
| All the good times we had
| Все хорошие времена у нас были
|
| I want you to come home,
| Я хочу, чтобы ты вернулся домой,
|
| Cause I feel so all alone
| Потому что я чувствую себя таким одиноким
|
| And I feel so sad
| И мне так грустно
|
| (Whispers gettin' louder) Callin' out your name, Peaches
| (Шепот становится громче) Вызовите ваше имя, Персики
|
| (Whispers gettin' louder) Callin' out your name, Peaches
| (Шепот становится громче) Вызовите ваше имя, Персики
|
| Calling your name, Peaches
| Называть твое имя, Персики
|
| Don’t you hear, Peaches
| Разве ты не слышишь, Персики
|
| Don’t you hear it, little baby?
| Разве ты не слышишь, малыш?
|
| Every time I think about you
| Каждый раз, когда я думаю о тебе
|
| I can hear you calling my name
| Я слышу, как ты зовешь меня по имени
|
| And every time I’m all alone
| И каждый раз, когда я совсем один
|
| The whispers, they come back again
| Шепоты, они возвращаются снова
|
| Don’t you hear it, Peaches?
| Разве ты не слышишь, Персик?
|
| Don’t you hear it, little baby?
| Разве ты не слышишь, малыш?
|
| The whispers gettin louder
| Шепот становится громче
|
| Whispers gettin louder
| Шепот становится громче
|
| Calling your name
| Вызов твоего имени
|
| Hear it baby | Услышь это, детка |