| Mama wanna play by the rules… G Gets out the pin
| Мама хочет играть по правилам ... G Вынимает булавку
|
| Boy… yah lookin healthy
| Мальчик ... да выглядишь здоровым
|
| Wanna live large
| Хочешь жить по-крупному
|
| Take charge that’s priority
| Возьмите на себя ответственность, это приоритет
|
| Who’s the man in front of me?
| Кто этот мужчина передо мной?
|
| Who’s my authority?
| Кто мой авторитет?
|
| Get past that and live another day
| Преодолейте это и проживите еще один день
|
| But the wrong way
| Но неправильный путь
|
| Uhh… Yah family went the other way
| Э-э... Семья Ях пошла другим путем
|
| Gots to be down and stops clownin
| Должен быть внизу и останавливает клоуна
|
| Well I did my dirt
| Ну, я сделал свою грязь
|
| Bet cha did yah dirty?
| Спорим, ты грязный?
|
| Skirt to the next episode
| Перейти к следующей серии
|
| Tell me! | Скажи-ка! |
| Tell me!
| Скажи-ка!
|
| Waz goin down… Are still my buddy
| Waz goin down ... Я все еще мой приятель
|
| Or just another bosa
| Или просто еще одна боса
|
| Let me now I gotta go Hit my next flow
| Позвольте мне сейчас, мне нужно идти, нажмите на мой следующий поток
|
| And then I’m out the do And as a matter a fact
| И тогда я вышел из дела И, по сути,
|
| I’m feelin shady
| Я чувствую себя теневым
|
| I think I’m goin crazy
| Я думаю, что схожу с ума
|
| Uhh! | Ух! |
| The room just faded me Best thinkin tah get a grip
| Комната просто исчезла, я думаю, лучше взять себя в руки
|
| Or else I’m gonna pass out
| Или я потеряю сознание
|
| Or better yet I’m gonna blackout
| Или, еще лучше, я отключусь
|
| (Male) Don’t wanna be wrong
| (Мужчина) Не хочу ошибаться
|
| But I rather live my life strong
| Но я предпочитаю жить сильной жизнью
|
| Cause were gonna be happy
| Потому что мы были счастливы
|
| (Female) I know it’s gonna take some time to lay around
| (Женщина) Я знаю, что потребуется некоторое время, чтобы полежать
|
| (Male) I’m losin my mind
| (Мужчина) Я схожу с ума
|
| No more wastin precious time (We re gonna be happy)
| Больше не нужно тратить драгоценное время (мы будем счастливы)
|
| (Female) So I gotta do what I gotta do
| (Женщина) Так что я должна делать то, что должна
|
| I’m in jail cause I’m a sinner
| Я в тюрьме, потому что я грешник
|
| I only wanna be a winner
| Я только хочу быть победителем
|
| But I’m broke
| Но я сломался
|
| I’m livin in a blackout stage
| Я живу в стадии затемнения
|
| And it ain’t no joke
| И это не шутка
|
| But see I’m innocent the judge won’t believe me I gotta get out because my family says they need me How does it feel when you got no wheels
| Но видишь ли, я невиновен, судья мне не поверит, я должен уйти, потому что моя семья говорит, что я им нужен. Каково это, когда у тебя нет колес?
|
| I can’t take care about my family
| Я не могу заботиться о своей семье
|
| Now my son wants to dope-deal
| Теперь мой сын хочет торговать наркотиками
|
| Heaven help him
| Небо помоги ему
|
| Or rather wheres my bail
| Или, скорее, где мой залог
|
| Cause roamin witta crew like that
| Потому что роамин-витта-бригада такая
|
| He ll end up in jail
| Он попадет в тюрьму
|
| Like his father… and that won’t make him a better person
| Как и его отец... и это не сделает его лучше
|
| It’s like a plot that only worsens
| Это похоже на сюжет, который только ухудшается
|
| Now wife claims I’m cheatin on her all the time
| Теперь жена утверждает, что я постоянно ей изменяю
|
| All men ain’t perfect but I swear that baby ain’t mine
| Все мужчины не идеальны, но я клянусь, что этот ребенок не мой
|
| Now she’s strugglin survivin on her own
| Теперь она борется за выживание сама по себе
|
| But she’s got my three kids and now daddy’s home alone
| Но у нее трое моих детей, и теперь папа дома один
|
| Now I gots to gets my life back together
| Теперь я должен восстановить свою жизнь
|
| No doubt (Echo)
| Без сомнения (Эхо)
|
| Here comes the blackout
| А вот затемнение
|
| Now I’m livin my life that of a bad one
| Теперь я живу своей плохой жизнью
|
| Ain’t never had none
| У меня никогда не было никого
|
| So I out to gets mine
| Так что я хочу получить свое
|
| Had to struggle in the process
| Пришлось бороться в процессе
|
| It’s gettin deep
| Это становится глубоко
|
| And there ain’t no time for sleep
| И нет времени на сон
|
| To many things runnin through my mind
| Ко многим вещам, которые приходят мне в голову
|
| Walkin on a thin line and ain’t nuthin kind
| Прогулка по тонкой линии и не нутин
|
| I feelin like I’m gonna pass out
| Я чувствую, что потеряю сознание
|
| Right in that wrong route
| Прямо по неправильному маршруту
|
| Steady headed foe the blackout
| Устойчивый противник затемнения
|
| I starts to squeeze a little hard again
| Я снова начинаю сильно сжимать
|
| Down for da stealin
| Вниз для da stealin
|
| But never down for the killin
| Но никогда не убивай
|
| Moms working hard
| Мамы усердно работают
|
| Doin what she’s able
| Делать то, что она может
|
| Stressin tryin to put my food on the table
| Стрессин пытается поставить мою еду на стол
|
| But me, my sista, my brotha we miss our father
| Но я, моя сестра, мой брат, мы скучаем по отцу
|
| Father’s locked away… will he stay
| Отец заперт… останется ли он
|
| Hopefully not… so he hear my holla
| Надеюсь, нет… так что он слышит мой оклик
|
| To come back in one piece
| Вернуться целым и невредимым
|
| So while a single, single parent’s crap will just sleep | Так что, пока дерьмо одинокого родителя будет просто спать |