Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mack the Knife, исполнителя - Cozy Cole.
Дата выпуска: 04.10.1977
Язык песни: Английский
Mack the Knife(оригинал) |
Oh, the shark, babe has such teeth, dear |
And it shows them pearly white |
Just a jackknife has old MacHeath, babe |
And he keeps it, ah, out of sight |
You know when that shark bites with his teeth, babe |
Scarlet billows start to spread |
But fancy gloves though wears old MacHeath, babe |
So there’s never, never a trace of red, darling |
Let the thing swing |
On the sidewalk, huh, huh, who Sunday morning, uh huh |
Lies a body just oozin' life, eek |
And someone’s sneakin' 'round the corner |
Tell me, could that someone be 'Mack The Knife'? |
There’s a tugboat, huh, huh, down by the river don’t you know? |
Where a cement bag’s just a hangin' on down |
Oh, that cement is there strictly for the weight, dear |
Five’ll get you ten old Macky’s back in town |
Did you hear 'bout Louie Miller? |
He done disappeared, dear |
After drawin' out, feels good, all his hard earned cash |
And now MacHeath spends just like a sailor |
Could it be our boy’s done something rash? |
Come on, come on |
Jenny Diver, ho, ho, ho, Sukey Tawdry |
Hello Miss Lotte Lenya, good evening, Lucy Brown |
Oh, the line forms way on the right, babe |
And now that Macky’s back in olderly town |
I said, «Jenny Diver, look out, Sukey Tawdry |
Stay back, Lotte Lenya, move it over Lucy Brown |
Oh the line forms way beyond the right, babe |
And now that Macky’s back in town» |
Look out, old Macky is back! |
(перевод) |
О, акула, у малышки такие зубы, дорогая |
И это показывает им жемчужно-белый |
Просто у складного ножа есть старый Макхит, детка |
И он держит его, ах, с глаз долой |
Ты знаешь, когда эта акула кусает зубами, детка. |
Алые волны начинают распространяться |
Но причудливые перчатки, хотя носит старый Макхит, детка |
Так что никогда, никогда не остается и следа красного, дорогая |
Пусть вещь качается |
На тротуаре, да, да, кто в воскресенье утром, ага |
Лежит тело, просто сочащееся жизнью, eek |
И кто-то крадется из-за угла |
Скажи мне, может ли этот кто-то быть «Мак Нож»? |
Там есть буксир, да, да, вниз по реке, разве ты не знаешь? |
Где мешок с цементом просто висит |
О, этот цемент строго для веса, дорогая |
Пять вернет вам десять старых Маки в город |
Ты слышал о Луи Миллере? |
Он исчез, дорогая |
После вытягивания чувствует себя хорошо, все его с трудом заработанные деньги |
И теперь Макхит тратит как моряк |
Может быть, наш мальчик сделал что-то опрометчивое? |
Давай давай |
Дженни Дайвер, хо, хо, хо, Сьюки Тодри |
Здравствуйте, мисс Лотте Леня, добрый вечер, Люси Браун. |
О, очередь выстраивается справа, детка. |
И теперь, когда Маки вернулся в старый город |
Я сказал: «Дженни Дайвер, берегись, Сьюки Тоудри. |
Отойдите, Лотте Леня, переместите ее на Люси Браун |
О, линия выходит далеко за правую сторону, детка. |
И теперь, когда Маки вернулся в город» |
Берегись, старый Маки вернулся! |