| ESG
| ESG
|
| All aboard! | Все на борт! |
| Haha, foe, ain’t nothing but a G ride
| Ха-ха, враг, это не что иное, как поездка на G
|
| So, uh, pack ya bags, get your sweets and your zig-zags
| Итак, упакуйте свои сумки, возьмите свои сладости и свои зигзаги
|
| Just jump in
| Просто прыгай
|
| (Ooooh, ooh, ooh, ooooh, yeah)
| (Ооо, о, о, о, да)
|
| (Nothing like that G ride, baby, yeah!)
| (Ничего подобного G ride, детка, да!)
|
| (Nothing like that G ride, yeah, oooh yeah!)
| (Ничего похожего на эту поездку на G, да, ооо да!)
|
| Up, early, to wash my face
| Вставать рано, чтобы умыться
|
| Probation was the place
| Испытательный срок был местом
|
| Before I blow out the door, vibration on my waist
| Прежде чем я вышибу дверь, вибрация на моей талии
|
| Now that’s my fool, what’s the rule?
| Теперь это мой дурак, каково правило?
|
| Go to jail if I miss?
| Сесть в тюрьму, если промахнусь?
|
| I might as well post bail, cause I’ma fail if I piss
| Я мог бы также внести залог, потому что я потерплю неудачу, если намочу
|
| I hit the highway, the fly way, as the wind blows
| Я ударил по шоссе, летя, когда дует ветер
|
| I got that indo, some gin ho
| У меня есть это индо, немного джин-хо
|
| So I’m gonna spin vogues (ooh, wee, baby, yeeah)
| Так что я буду крутить моды (о, пи, детка, да)
|
| And blowin', while this pimp game is steady showin'
| И дует, в то время как эта сутенерская игра постоянно показывает
|
| Sun beamin' and screamin', while these slim things is strollin'
| Солнце сияет и кричит, пока эти стройные штуки гуляют,
|
| High shinin' green the skunk, we some fiends for the funk
| Высокий сияющий зеленый скунс, мы некоторые изверги для фанка
|
| I’m cracking the ground in, these poundin' four 15's in my trunk
| Я взламываю землю, эти четыре 15-х в моем багажнике
|
| Cause I’ma baller til I die, I think I’ll call her cause I’m high (cause I’m
| Потому что я балер, пока не умру, я думаю, я позвоню ей, потому что я под кайфом (потому что я
|
| high)
| высокая)
|
| Late night hype so tight, these suckers be goin' down, I can’t lie
| Поздняя ночная шумиха такая крутая, эти присоски падают, я не могу лгать
|
| But I’m right about now, them hoes is gone so it’s on
| Но я прямо сейчас, эти мотыги ушли, так что это на
|
| Might as well just get gone and get, like, trapped in the zone (the zone)
| Можно просто уйти и оказаться в ловушке в зоне (зоне)
|
| Cause I got the automatic fo' the static inside
| Потому что у меня есть автоматическая статика внутри
|
| I’m getting fried and high, (I'm getting fried, baby)
| Я поджариваюсь и под кайфом (Я поджариваюсь, детка)
|
| Motherfucker, it’s nothing but a g ride
| Ублюдок, это не что иное, как поездка
|
| I hit a, curb, swiggity swerve, see you fiendin' fo' it
| Я наткнулся на бордюр, резко свернул, вижу, ты борешься за это.
|
| Folks scream, «it's smoke!» | Люди кричат: «Это дым!» |
| sun beamin' locs
| солнечные лучи
|
| But I let the top down, I can’t stop now
| Но я опустил верх, теперь я не могу остановиться
|
| 15's bang, about to knock the block down
| Взрыв 15-го, собирающийся сбить блок
|
| You wanna see the E? | Хочешь увидеть Е? |
| Then I’ma hit cha
| Тогда я ударю ча
|
| The Mac-11 hit cha, while the rotweiler bit cha
| Mac-11 ударил ча, а ротвейлер немного ча
|
| (??) devils do drop, with a new Glock
| (??) черти падают с новым Глоком
|
| It’s a red, not a blue dot, slowed down 2Pac
| Это красная, а не синяя точка, замедленный 2Pac
|
| Fingerprints and dirty sheets (slowed down, slowww down, yeah) on the first day
| Отпечатки пальцев и грязные листы (медленно, медленно, да) в первый день
|
| Celebrate my birthday, in the worst way
| Отпразднуй мой день рождения самым худшим образом
|
| I’m on lock, no block, no boys on my block
| Я на замке, без блока, без парней на моем блоке
|
| The dope case in my face, the fence was too high to hop
| Дело о наркотиках на моем лице, забор был слишком высок, чтобы прыгать
|
| The matchbox of rocks, now crooked cops can’t stop, (nothing but that G ride,
| Спичечный коробок с камнями, теперь криворукие менты не могут остановить, (ничего, кроме этой поездки G,
|
| baby)
| малыш)
|
| Lord, help a young nigga make it to his next box
| Господи, помоги молодому ниггеру добраться до следующей коробки
|
| Smoking a sweet, poking at freaks got me weak inside, (oh baby!)
| Курение сладкого, тыкание в уродов сделало меня слабым внутри, (о, детка!)
|
| Locked up for 18 months, but I ain’t crunk
| Заперт на 18 месяцев, но я не crunk
|
| It’s nothing but a G ride | Это не что иное, как поездка на G |