| With the force of a thousand disasters descending
| С силой тысячи бедствий, нисходящих
|
| With a snap and a twist and a break, a new ending
| С щелчком, поворотом и разрывом, новым концом
|
| Bring the collapse of truth
| Принесите крах истины
|
| Change history again
| Изменить историю еще раз
|
| Delete the blackest days
| Удалить самые черные дни
|
| Retry a hundred ways
| Повторите сотню способов
|
| Take your broken words, spoken to retract
| Возьми свои сломанные слова, сказанные, чтобы отказаться
|
| A reliance on ways I don’t react
| Зависимость от того, как я не реагирую
|
| I see your prophecy of pestilence looming
| Я вижу ваше пророчество о надвигающейся чуме
|
| That kind of crap is so anathema to me
| Такая хрень мне анафема
|
| I take for granted I’ll get taken for a ride
| Я считаю само собой разумеющимся, что меня возьмут на прогулку
|
| A broken stereo and heater stuck at 99
| Сломанная стереосистема и нагреватель застряли на 99
|
| Crack the windows and we’ll let all the insects in
| Разбейте окна, и мы впустим всех насекомых
|
| We’ll drink to safety while they’re eating us alive
| Мы выпьем за безопасность, пока они едят нас заживо
|
| With the force of a thousand disasters descending
| С силой тысячи бедствий, нисходящих
|
| With a snap and a twist and a break, a new ending
| С щелчком, поворотом и разрывом, новым концом
|
| Bring the collapse of truth
| Принесите крах истины
|
| Change history again
| Изменить историю еще раз
|
| Delete the blackest days
| Удалить самые черные дни
|
| Retry a hundred ways
| Повторите сотню способов
|
| Blank out the whole of inaccuracy
| Исключите всю неточность
|
| I will fake my mistakes, they will cease to exist — no more
| Я подделаю свои ошибки, они перестанут существовать — не более
|
| You say the secret code, you skip right to the end
| Вы говорите секретный код, вы переходите прямо к концу
|
| You’re armored to the teeth with nothing to defend
| Вы бронированы до зубов и вам нечего защищать
|
| You say the secret code, you skip right to the end
| Вы говорите секретный код, вы переходите прямо к концу
|
| There is a moment of truth outside of us
| Есть момент истины вне нас
|
| Failure comes out in collapse of confusion
| Неудача выливается в крах путаницы
|
| It’s gotta hurt to be crushed by delusion
| Должно быть больно быть раздавленным заблуждением
|
| (Show no emotion, drown in the ocean)
| (Не показывать эмоций, утонуть в океане)
|
| Keep up that bullshit, see if you impress anyone
| Продолжайте в том же духе, посмотрите, произведете ли вы на кого-нибудь впечатление
|
| With the force of a thousand disasters descending
| С силой тысячи бедствий, нисходящих
|
| With a snap and a twist and a break, a new ending
| С щелчком, поворотом и разрывом, новым концом
|
| Bring the collapse of truth
| Принесите крах истины
|
| Change history again
| Изменить историю еще раз
|
| Delete the blackest days
| Удалить самые черные дни
|
| Retry a hundred ways | Повторите сотню способов |