| He’s the kind of guy puts on a motorcycle jacket
| Он из тех парней, которые надевают мотоциклетную куртку
|
| And he weigh about a hundred and five
| И он весит около ста пяти
|
| He’s the kind of surfer got a ho-daddy haircut
| Он из тех серферов, у которых стрижка "хо-папочка"
|
| And you wonder how he’ll ever survive
| И вы задаетесь вопросом, как он когда-нибудь выживет
|
| He’s the kind of frogman wearin' twenty pounds of counterweights
| Он из тех водолазов, которые носят двадцать фунтов противовесов.
|
| And sinkin' in the sea like a stone
| И тонет в море, как камень
|
| He’s the kind of soldier got no sense of direction
| Он из тех солдат, у которых нет чувства направления
|
| And they send him in the jungle alone
| И они отправляют его в джунгли в одиночку
|
| But when the frost’s on the pumpkin and the litle girls are jumpin'
| Но когда мороз на тыкве и девчонки прыгают
|
| He’s a hard lovin' son of a gun
| Он любящий сукин сын
|
| He’s got them waitin' down the stairs just to sample his affairs
| Он заставил их ждать вниз по лестнице, чтобы попробовать его дела
|
| And they call him a spoonful of fun
| И они называют его ложкой веселья
|
| He’s the kind of person goin' ridin' on a skateboard
| Он из тех, кто катается на скейтборде
|
| And his mind’s ragin' out of control
| И его разум выходит из-под контроля
|
| He’s the kind of person goes to drive a Maserati
| Он из тех, кто ездит на Maserati
|
| Puts his key inside the wrong little hole
| Вставляет ключ не в ту дырочку
|
| He’s the kind of ski bum tearin' wild down the mountain
| Он из тех лыжных бездельников, которые рвут дикую гору
|
| Hits a patch where there ain’t any snow
| Натыкается на участок, где нет снега
|
| He’s the kind of cowboy got a hot trigger finger
| Он из тех ковбоев, у которых острый палец на спусковом крючке
|
| Shoots his boot 'cause he’s drawin' kind of slow
| Стреляет в ботинок, потому что рисует медленно
|
| But when it comes in for rollin', he’s an expert at bowlin'
| Но когда дело доходит до катания, он эксперт в боулинге.
|
| Sets the pins up and lays 'em right down
| Устанавливает булавки и кладет их прямо вниз
|
| He’s got them takin' off their heels and they like the way he feels
| Он заставил их снять каблуки, и им нравится, как он себя чувствует
|
| And they call him a carnival clown
| И они называют его карнавальным клоуном
|
| He’s got a parachute and screamin' out, «Geronimo»
| У него есть парашют, и он кричит: «Джеронимо».
|
| And makes a little hole in the ground
| И делает маленькую дырку в земле
|
| He’s the kind of logger when the man hollers, «Timber»
| Он из тех лесорубов, когда мужчина кричит: «Тимбер».
|
| Got to stop and look around for the sound
| Надо остановиться и оглядеться в поисках звука
|
| He’s the kind of artist rents a groovy little attic
| Он из тех артистов, которые арендуют классный чердак
|
| And discovers that he can’t grow a beard
| И обнаруживает, что не может отрастить бороду
|
| He’s the human cannon ball come in for a landin'
| Он человеческий пушечное ядро, приземляющееся
|
| And he wonders where the net disappeared
| И он задается вопросом, куда исчезла сеть
|
| But when he takes off his shoes, man, it won’t come as news
| Но когда он снимет туфли, чувак, это не станет новостью
|
| He’s got them linin' up in threes and in twos
| У него они выстраиваются в тройки и двойки
|
| He’s got them paintin' on the floor, got them beggin' for some more
| Он заставил их рисовать на полу, заставил их просить еще немного
|
| And they call him whatever they choose | И они называют его так, как хотят |