| Eu não posso ficar de pé diante
| Я не могу стоять перед
|
| da Tua Glóra
| твоей славы
|
| Eu não posso ficar de pé diante
| Я не могу стоять перед
|
| da Tua Glória
| твоей славы
|
| Sou seu templo, teu sacrifício,
| Я твой храм, твоя жертва,
|
| o teu altar
| твой алтарь
|
| vem queimar em mim
| гори во мне
|
| Sou seu templo, teu sacrifício,
| Я твой храм, твоя жертва,
|
| o teu altar
| твой алтарь
|
| vem queimar em mim
| гори во мне
|
| Eu não posso ficar de pé diante
| Я не могу стоять перед
|
| da Tua Glória
| твоей славы
|
| Eu não posso ficar de pé diante
| Я не могу стоять перед
|
| da Tua Glória
| твоей славы
|
| Sou seu templo, teu sacrifício,
| Я твой храм, твоя жертва,
|
| o teu altar
| твой алтарь
|
| vem queimar em mim
| гори во мне
|
| Sou seu templo, teu sacrifício,
| Я твой храм, твоя жертва,
|
| o teu altar
| твой алтарь
|
| vem queimar em mim
| гори во мне
|
| Caia fogo dos céus,
| Огонь падает с небес,
|
| queima esse altar
| сжечь этот алтарь
|
| Mostra pra esse povo
| Показать этих людей
|
| que há Deus em Israel
| что есть Бог в Израиле
|
| Oh Senhor Deus de Abraão, de
| О Господь Бог Авраама,
|
| Isaque e de Israel,
| Исаак и из Израиля,
|
| Manifeste-se hoje que tú És Deus
| Проявите себя сегодня, что вы Бог
|
| em Israel
| в Израиле
|
| E que eu sou o teu servo e que
| И что я твой слуга и что
|
| conforme a tua palavra
| по твоему слову
|
| Fiz todas essas coisas,
| Я сделал все эти вещи,
|
| responde-me Senhor responde-me,
| ответь мне, Господи, ответь мне,
|
| Para que este povo conheça que tú
| Чтобы эти люди знали, что ты
|
| Senhor és Deus e que
| Господи, ты Бог и
|
| Tú fizeste tornar o seu coração
| Вы сделали свое сердце
|
| para trás.
| назад.
|
| Então caiu fogo do céu e consumiu
| Затем огонь упал с неба и поглотил
|
| o holocausto
| Холокост
|
| que vendo todo o povo
| что видя всех людей
|
| Caíram sobre seus rostos disseram
| Упали на их лица, они сказали
|
| só o Senhor é Deus, só o Senhor é
| только Господь есть Бог, только Господь есть
|
| Deus.
| Бог.
|
| Nós podemos declarar que só o
| Мы можем заявить, что только
|
| Senhor é Deus,
| Господь есть Бог,
|
| só o nosso Deus é Deus.
| только наш Бог есть Бог.
|
| O Senhor dos Senhores eu posso
| Господь лордов я могу
|
| sacrificar a minha vontade,
| пожертвовать своей волей,
|
| eu posso sacrificar a Minha vida,
| Я могу пожертвовать своей жизнью,
|
| as minhas paixões
| мои увлечения
|
| em favor do Senhor por amor a ti,
| ради Господа из любви к вам,
|
| ó Deus venha
| о Боже, приди
|
| Com teu fogo Deus e queima a minha
| Своим огнем Боже и сожги мой
|
| vontade,
| готовый,
|
| os meus sonhos, eu te amo ó Deus,
| мои мечты, я люблю тебя, Боже,
|
| Só o senhor é Deus, declare que só
| Только ты Бог, заяви, что только
|
| o Senhor é Deus
| Господь есть Бог
|
| ohoooo, ohoooo, ohooo caia fogooo
| ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Caia fogo dos céus
| Огонь падает с небес
|
| Queima esse altar na
| Сожгите этот алтарь в
|
| grita ouhôôô
| кричать оооо
|
| Mostra pra este povo
| Показать этих людей
|
| Que há Deus em Israel
| Что есть Бог в Израиле
|
| Uhhuum, ohoooo, ohoooohoo,
| Угуум, ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| ooooooohooo
| оооооооооооо
|
| ôhôôôôôôôôÔôôôôôôôÔô,
| охооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо,
|
| ôuôuôuouôUôõûô
| ôuôuôouôUôôôô
|
| quantos querem o fogo de Deus, o
| сколько хотят огня божьего,
|
| fogo de Deus Ehêiii
| огонь Бога Ehêiii
|
| Caia fogo dos céus
| Огонь падает с небес
|
| Queima esse altar Mostra pra este povo
| Сожгите этот алтарь, покажите этим людям
|
| Que há Deus em Israel | Что есть Бог в Израиле |