| Ya me contaroon
| Они уже сказали мне
|
| que estas hablando mal de mi y que te burlas,
| что ты говоришь обо мне дурно и смеешься надо мной,
|
| porque según ya lo notaste que te ruego vaya que imaginación,
| потому что, как вы уже заметили, умоляю вас, какая фантазия,
|
| Ahora resulta…
| Теперь оказывается...
|
| No te confundaas,
| не путай,
|
| yo no camino para atrás como cangrejo,
| Я не иду назад, как краб,
|
| ya te conozco y se que no vales ni un peso y de personas como tu,
| Я тебя уже знаю и знаю, что ты и гроша ломаного не стоишь и таких как ты,
|
| ya no me dejo…
| Я больше не ухожу...
|
| No te creas tan importante,
| Не думай так важно,
|
| ya no te pienso todo el día como antes,
| Я больше не думаю о тебе целыми днями, как прежде,
|
| se me cerraron las heridas con alcohol,
| мои раны были закрыты алкоголем,
|
| y ni borracho volvería a buscarte, porque ya no siento amor
| И даже пьяный я бы не искал тебя снова, потому что я больше не чувствую любви
|
| No te creas tan importante,
| Не думай так важно,
|
| ya soy feliz no tengo tiempo para odiarte,
| Я уже счастлив, что у меня нет времени тебя ненавидеть,
|
| ya no te extraño pues sin ti estoy mejor,
| Я больше не скучаю по тебе, потому что без тебя мне лучше,
|
| no ande diciendo que me muero por mirarte eso ya se termino,
| Не говори, что я умираю от желания посмотреть на тебя, все кончено,
|
| No te creas tan importantee,
| Не думай так важно,
|
| hay te encargo por favoor…
| есть заказ пожалуйста…
|
| Ya me contaroon
| Они уже сказали мне
|
| que si te encuentro en la calle es coincidencia,
| что если я найду тебя на улице это совпадение,
|
| no te saludo y eso es lo que te duele algo quieres tu de mi ya me di cuentaa
| я не здороваюсь с тобой и это то что тебе больно то что ты хочешь от меня я уже понял
|
| No te confundaas,
| не путай,
|
| yo no camino para atrás como cangrejo,
| Я не иду назад, как краб,
|
| ya te conozco y se que no vales ni un peso y de personas como tuu,
| Я тебя уже знаю и знаю, что ты и гроша ломаного не стоишь и таких как ты,
|
| ya no me dejo…
| Я больше не ухожу...
|
| No te creas tan importante,
| Не думай так важно,
|
| ya no te pienso todo el día como antes,
| Я больше не думаю о тебе целыми днями, как прежде,
|
| se me cerraron las heridas con alcohol,
| мои раны были закрыты алкоголем,
|
| y ni borracho volvería a buscarte, porque ya no siento amor
| И даже пьяный я бы не искал тебя снова, потому что я больше не чувствую любви
|
| No te creas tan importante,
| Не думай так важно,
|
| ya soy feliz no tengo tiempo para odiarte,
| Я уже счастлив, что у меня нет времени тебя ненавидеть,
|
| ya no te extraño pues sin ti estoy mejor,
| Я больше не скучаю по тебе, потому что без тебя мне лучше,
|
| no ande diciendo que me muero por mirarte eso ya se termino,
| Не говори, что я умираю от желания посмотреть на тебя, все кончено,
|
| No te creas tan importantee,
| Не думай так важно,
|
| hay te encargo por favoor…
| есть заказ пожалуйста…
|
| (Gracias a Yomayta Limon por esta letra) | (Спасибо Yomayta Limon за эти тексты) |