| No me abandones así
| не оставляй меня так
|
| Hablando sólo de ti.
| Говорить только о тебе.
|
| Ven y devuelveme al fin
| Приди и верни меня наконец
|
| La sonrisa que se fue.
| Улыбка, которая ушла.
|
| Una vez más tocar tu piel
| Еще раз прикоснись к своей коже
|
| El hondo suspirar.
| Глубокий вздох.
|
| Recuperemos lo que se ha perdido.
| Давайте восстановим утраченное.
|
| Regresa a mí,
| Вернись ко мне,
|
| Quéreme otra vez,
| Люби меня снова
|
| Borra el dolor
| стереть боль
|
| Que al irte me dio
| что, когда ты ушел, ты дал мне
|
| Cuando te separaste de mí.
| Когда ты расстался со мной
|
| Dime que sí
| Скажи мне да
|
| Ya no quiero llorar,
| Я не хочу больше плакать,
|
| Regresa a mí.
| Вернись ко мне.
|
| Extraño el amor que se fue,
| Я скучаю по любви, которая осталась
|
| Extraña la dicha también.
| Он тоже скучает по блаженству.
|
| Quiero que vengas a mí
| Я хочу, чтобы ты пришел ко мне
|
| Y me vuelvas s querer.
| И ты заставляешь меня любить тебя снова.
|
| No puedo más si tú no estás,
| Я больше не могу, если тебя здесь нет,
|
| Tienes que llegar.
| Вы должны приехать.
|
| Mi vida se apaga sin ti a mi lado.
| Моя жизнь исчезает без тебя рядом со мной.
|
| Regresa a mí,
| Вернись ко мне,
|
| Quéreme otra vez,
| Люби меня снова
|
| Borra el dolor
| стереть боль
|
| Que al irte me dio
| что, когда ты ушел, ты дал мне
|
| Cuando te separaste de mí.
| Когда ты расстался со мной
|
| Dime que sí
| Скажи мне да
|
| Ya no quiero llorar,
| Я не хочу больше плакать,
|
| Regresa a mí.
| Вернись ко мне.
|
| No me abandonas así,
| не оставляй меня так,
|
| Hablando sólo de ti.
| Говорить только о тебе.
|
| Devuelveme la pasión de tus brazos.
| Верни мне страсть твоих объятий.
|
| Regresa a mi… | Вернись ко мне… |