Перевод текста песни The Bad Humor Man - Helen O'Connell, Jimmy Dorsey Orchestra

The Bad Humor Man - Helen O'Connell, Jimmy Dorsey Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bad Humor Man , исполнителя -Helen O'Connell
Песня из альбома You Made Me Love You
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:21.11.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиFLARE
The Bad Humor Man (оригинал)The Bad Humor Man (перевод)
«Well, what is is then?» «Ну, а что такое?»
«It's the bad humor man, that’s me, get outa here!» «Это я, чувак, плохой юмор, иди отсюда!»
«You're sure this isn’t John Silver?» «Вы уверены, что это не Джон Сильвер?»
«No, it’s not John Silver, get outa here!» «Нет, это не Джон Сильвер, убирайтесь отсюда!»
«well I don’t know, it sure sounds like John Silver to me!» «Ну, не знаю, для меня это звучит как Джон Сильвер!»
«Tingaling, tingaling, tingaling!» «Покалывание, пощипывание, пощипывание!»
It’s the bad humor man! Это плохой юмор, чувак!
«Tingaling, tingaling, tingaling!» «Покалывание, пощипывание, пощипывание!»
With a frown on his pan! С хмурым взглядом на кастрюле!
Oh, he hates his job and he hates his beat О, он ненавидит свою работу и ненавидит свой ритм
He hates everyone in the street! Он ненавидит всех на улице!
«Tingaling, tingaling, tingaling!» «Покалывание, пощипывание, пощипывание!»
And he goes on his way; И он идет своей дорогой;
With his wagon rumbling С его грохотом вагона
He keeps grumbling Он продолжает ворчать
«Gee, it’s a nasty day!» «Ну и скверный день!»
«Tingaling, tingaling, tingaling!» «Покалывание, пощипывание, пощипывание!»
It’s the bad humor man! Это плохой юмор, чувак!
«Tingaling, tingaling, tingaling!» «Покалывание, пощипывание, пощипывание!»
With a frown on his pan! С хмурым взглядом на кастрюле!
He’s a gloomy Gus and a grouch on wheels Он мрачный Гас и ворчун на колесах
He’s one of America’s foremost heels! Он один из лучших каблуков Америки!
So he sings «Tingaling, tingaling!» Так он поет «Tingaling, tingaling!»
And he goes on his way; И он идет своей дорогой;
With his wagon rumbling С его грохотом вагона
He keeps grumbling Он продолжает ворчать
«Gee, it’s a nasty day!»«Ну и скверный день!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: