| She have name they call Marie
| У нее есть имя, которое они называют Мари
|
| She is little sister to me
| Она мне младшая сестра
|
| He have name they call Louie
| У него есть имя, которое они называют Луи
|
| He is great big brother to me
| Он мне большой старший брат
|
| We live on the Rue Marceau
| Мы живем на улице Марсо
|
| Vingt et un le numero
| Vingt et un le numero
|
| We play in zee Park Marceau
| Мы играем в Зее Парк Марсо
|
| Everyday it’s there we go
| Каждый день мы идем туда
|
| We do things Mama don’t know
| Мы делаем то, чего мама не знает
|
| She too busy with her beau
| Она слишком занята своим кавалером
|
| And everyday we hop and skip
| И каждый день мы прыгаем и прыгаем
|
| And fight and jump and fall down
| И драться, и прыгать, и падать
|
| We don’t care how bad we are
| Нам все равно, насколько мы плохи
|
| We only get a? | Мы получаем только? |
| down
| вниз
|
| After school how?
| Как после школы?
|
| And we do not give a good big damn
| И нам наплевать
|
| We play 'oops et ra-ra-ra
| Мы играем в "упс и ра-ра-ра"
|
| Et rat-tat-tan
| Эт крыс-тат-тан
|
| We bump into zee big fat man
| Мы натыкаемся на Зи большого толстяка
|
| We play 'oops in the park all day
| Мы играем в упс в парке весь день
|
| Mama, she scold, she say, «Eh, eh, eh!»
| Мама, ругает, говорит: «Э-э-э-э!»
|
| You mustn’t knock over the gentleman with the whip
| Вы не должны опрокинуть джентльмена с кнутом
|
| And we play 'oops
| И мы играем в "упс"
|
| And we write words upon big fats
| И мы пишем слова на больших жирах
|
| For only forty malipense
| Всего за сорок malipense
|
| All day long we play with the 'oops | Целый день мы играем с "упс" |