| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| When I glow in the dark
| Когда я сияю в темноте
|
| When everything goes insane (What?)
| Когда все сходит с ума (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| Please don’t call me like that before midnight
| Пожалуйста, не звони мне так до полуночи
|
| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| You like to call me that like it’s a silly naughty game (What?)
| Тебе нравится называть меня так, как будто это глупая непослушная игра (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| So I’m havin' bad ideas
| Так что у меня плохие идеи
|
| They keep poppin' in my head
| Они продолжают всплывать в моей голове
|
| When you’re around or when you’re not
| Когда ты рядом или когда тебя нет
|
| I believe it’s hard to win
| Я считаю, что трудно победить
|
| But I’m gonna take the shot
| Но я собираюсь выстрелить
|
| Just doin' what I’d like bad things to you
| Просто делай то, что я хотел бы плохого для тебя
|
| I know you want me to
| Я знаю, ты хочешь, чтобы я
|
| What if it doesn’t work then so what?
| А если не получится, то что?
|
| No one to blame end of the game… Whoo!
| Некого винить в конце игры… Ура!
|
| What if it doesn’t work then so what?
| А если не получится, то что?
|
| No remorse, no regrets, 'till my very last breath
| Никаких угрызений совести, никаких сожалений, до самого последнего вздоха
|
| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| When I glow in the dark
| Когда я сияю в темноте
|
| When everything goes insane (What?)
| Когда все сходит с ума (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| Please don’t call me like that before midnight
| Пожалуйста, не звони мне так до полуночи
|
| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| You like to call me that like it’s a silly naughty game (What?)
| Тебе нравится называть меня так, как будто это глупая непослушная игра (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| It’s a thin line between dangerous and mad
| Это тонкая грань между опасным и безумным
|
| Will you be my danger, be my danger?
| Ты будешь моей опасностью, будешь моей опасностью?
|
| It’s thin line between reasonable and sad
| Это тонкая грань между разумным и грустным
|
| And I know you’re not sad
| И я знаю, что ты не грустишь
|
| What if doesn’t work then so what?
| А если не работает, то что?
|
| No one to blame end of the game… Whoo!
| Некого винить в конце игры… Ура!
|
| What if it doesn’t work, then so what?
| А если не получится, то что?
|
| No remorse, no regrets 'till my very last breath
| Никаких угрызений совести, никаких сожалений до самого последнего вздоха
|
| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| When I glow in the dark
| Когда я сияю в темноте
|
| When everything goes insane (What?)
| Когда все сходит с ума (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| Please don’t call me like that before midnight
| Пожалуйста, не звони мне так до полуночи
|
| I go by N.E.M.
| Я использую N.E.M.
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| You like to call me that like it’s a silly naughty game (What?)
| Тебе нравится называть меня так, как будто это глупая непослушная игра (Что?)
|
| Yeah that’s my nickname
| Да, это мой псевдоним
|
| Oh my darling … I go by N.E.M.
| О, моя дорогая… Я называю N.E.M.
|
| Hum hum …
| Гум-гум…
|
| Oh my darling … oh my darling … oh my darling … oh my darling …
| О, моя дорогая… о, моя дорогая… о, моя дорогая… о, моя дорогая…
|
| oh my darling !!! | Ах мой дорогой !!! |