| Uncle Sam is in his rocking chair.
| Дядя Сэм сидит в своем кресле-качалке.
|
| His ageless face is all a gaunt and weared (sic).
| Его нестареющее лицо изможденное и измученное (так в оригинале).
|
| He tries to find solutions.
| Он пытается найти решения.
|
| We all support you with that honest hand.
| Мы все поддерживаем вас этой честной рукой.
|
| Under the table, just like we don’t care.
| Под столом, как будто нам все равно.
|
| So what’s a future that’s desperate?
| Так что же такое безнадежное будущее?
|
| OH NO, I won’t wait.
| О НЕТ, я не буду ждать.
|
| What’s to make in an honest game?
| Что делать в честной игре?
|
| You gonna break in your claim to fame.
| Ты сломаешь свои претензии на славу.
|
| Satisfaction or a shattered life?
| Удовлетворение или разбитая жизнь?
|
| And so you have yourself another go, but it’s just another wasted day.
| Итак, у вас есть еще одна попытка, но это просто еще один потраченный впустую день.
|
| A life full of dreams ain’t all what it seems.
| Жизнь, полная мечтаний, — это не все, чем кажется.
|
| Caught like a rat in the middle of a deathtrap.
| Пойманный как крыса посреди смертельной ловушки.
|
| While life to you is on hold, everyone seems cold.
| Пока жизнь для вас приостановлена, все кажутся холодными.
|
| With no one to rest your morals or laurels to.
| Не с кем почить свою мораль или лавры.
|
| Cock a doodle-do.
| Поднимите каракули.
|
| But you can’t feel it, but you can’t feel it.
| Но ты не можешь этого почувствовать, но ты не можешь этого почувствовать.
|
| It doesn’t feel the same way.
| Это не то же самое.
|
| Still you keep trying, still you keep trying.
| Тем не менее вы продолжаете пытаться, все еще продолжаете пытаться.
|
| It’s just another wasted day.
| Это просто еще один потерянный день.
|
| Just another wasted day | Просто еще один потерянный день |