| You’re tired of me, so plain to see.
| Ты устал от меня, это видно.
|
| I was just a mere sensation.
| Я был всего лишь сенсацией.
|
| And now that you through,
| И теперь, когда вы прошли,
|
| I’ll get along somehow.
| Я как-нибудь обойдусь.
|
| I wanted love, you promised me love,
| Я хотел любви, ты обещал мне любовь,
|
| But all you gave was conversation.
| Но все, что вы дали, это разговор.
|
| But though I need you so,
| Но хотя ты мне так нужен,
|
| But I’ll still get along somehow.
| Но я все равно как-нибудь обойдусь.
|
| All I have left my darlin', is just a picture of you.
| Все, что я оставил, моя дорогая, это просто твой образ.
|
| Words on which you wrote, my dear,
| Слова, на которых ты писала, моя дорогая,
|
| You never, never, never mention the words, 'I love you.'
| Вы никогда, никогда, никогда не произносите слова «Я люблю тебя».
|
| I’m all alone, I’m so all alone,
| Я совсем один, я совсем один,
|
| Needing words of consolation.
| Нуждается в словах утешения.
|
| I’m friendless and blue,
| Я без друзей и синий,
|
| But I’ll still get along somehow.
| Но я все равно как-нибудь обойдусь.
|
| All I have left my darlin', is just a picture of you.
| Все, что я оставил, моя дорогая, это просто твой образ.
|
| Words on which you wrote, my dear,
| Слова, на которых ты писала, моя дорогая,
|
| You never, never, never mention the words, 'I love you.'
| Вы никогда, никогда, никогда не произносите слова «Я люблю тебя».
|
| I’m all alone, I’m so all alone,
| Я совсем один, я совсем один,
|
| Needing words of consolation.
| Нуждается в словах утешения.
|
| I’m friendless and blue,
| Я без друзей и синий,
|
| But I’ll get along somehow. | Но я как-нибудь обойдусь. |