| Cuando lejos te encuentres de mí
| Когда ты далеко от меня
|
| Cuando quieras que este yo contigo
| Когда ты хочешь, чтобы я был с тобой
|
| No hallaras un recuerdo de mí
| Вы не найдете воспоминаний обо мне
|
| Ni tendrás mas amores conmigo
| У тебя не будет больше любви со мной
|
| Yo te juro que no volveré
| Я клянусь тебе, что я не вернусь
|
| Aunque me haga pedazos la vida
| Даже если моя жизнь сломается
|
| Si una vez con locura te amé
| Если бы когда-то безумно я любил тебя
|
| Ya de mi alma estarás despedido
| Ты уже будешь уволен из моей души
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| Te lo juro por Dios que me mira
| Клянусь Богом, который смотрит на меня
|
| Te lo digo llorando de rabia:
| Я говорю тебе, плача от ярости:
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| No pararé
| я не остановлюсь
|
| Hasta ver que mi llanto ha formado
| Пока я не увижу, что мой плач сформировался
|
| Un arroyo de olvido anegado
| Затопленный поток забвения
|
| Donde yo tu recuerdo ahogare
| Где я утоплю твою память
|
| Fuimos nubes que el viento apartó
| Мы были облаками, которые раздвинул ветер
|
| Fuimos piedras que siempre chocamos
| Мы были камнями, которые всегда сталкиваются
|
| Gotas de agua que el sol resecó
| Капли воды, высушенные солнцем
|
| Borracheras que no terminamos
| пьянство, которое мы не допиливаем
|
| En el tren de la ausencia me voy
| Я уезжаю на поезде отсутствия
|
| Mi boleto no tiene regreso
| Мой билет невозвратный
|
| Lo que tengas de mi te lo doy
| Что у тебя есть от меня, я даю это тебе
|
| Pero yo te devuelvo tus besos
| Но я возвращаю твои поцелуи
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| Te lo juro por Dios que me mira
| Клянусь Богом, который смотрит на меня
|
| Te lo digo llorando de rabia:
| Я говорю тебе, плача от ярости:
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| No pararé
| я не остановлюсь
|
| Hasta ver que mi llanto ha formado
| Пока я не увижу, что мой плач сформировался
|
| Un arroyo de olvido anegado
| Затопленный поток забвения
|
| Donde yo tu recuerdo ahogare | Где я утоплю твою память |