Перевод текста песни It Will Have To Do (Until The Real Thing Comes Along) - Natalie Cole

It Will Have To Do (Until The Real Thing Comes Along) - Natalie Cole
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Have To Do (Until The Real Thing Comes Along), исполнителя - Natalie Cole.
Дата выпуска: 29.07.2021
Язык песни: Английский

It Will Have To Do (Until The Real Thing Comes Along)

(оригинал)
Until The Real Thing Comes Along
— words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
Saul Chaplin and L. E. Freeman
— as recorded in New York, August 1, 1936, by Fats Waller & his Rhythm
I’d work for you, I’d even slave for you
I’d be a beggar or a knave for you (whatever that is)
And if that isn’t love, it’ll have to do Until the real thing comes along
I’d gladly move the earth for you
To prove my love, dear, and its worth for you
If that isn’t love, it will have to do (gotta do)
Until the real thing comes along
With all the words, dear, at my command
I just can’t make you understand
I’ll always love you, darling, come what may
My heart is yours, what more can I say?
(You want me to rob a bank? Well I won’t do it)
I’d sigh for you, yes, I’d even cry for you, yes
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do Until the real thing comes along
Listen baby
I’d even sigh for you, I’m 'bout ready to cry for you
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, it’ll have to do, baby, yes
Until the real thing comes along
(Here's the real thing, baby)
(перевод)
Пока не наступит настоящее
— слова и музыка Манна Холинера, Альберты Николс, Сэмми Кана,
Сол Чаплин и Л. Э. Фримен
— как записано в Нью-Йорке 1 августа 1936 года Фэтсом Уоллером и его ритмом.
Я бы работал на тебя, я бы даже был рабом для тебя
Я был бы нищим или мошенником для тебя (что бы это ни было)
И если это не любовь, это придется делать, пока не появится настоящая вещь
Я бы с радостью перевернул землю для тебя
Чтобы доказать свою любовь, дорогая, и ее ценность для тебя.
Если это не любовь, это должно быть (должно быть)
Пока не появится настоящая вещь
Со всеми словами, дорогая, в моей команде
Я просто не могу заставить тебя понять
Я всегда буду любить тебя, дорогая, будь что будет
Мое сердце принадлежит тебе, что еще я могу сказать?
(Вы хотите, чтобы я ограбил банк? Ну, я не буду этого делать)
Я вздыхал бы о тебе, да, я бы даже плакал о тебе, да
Я бы сорвал звезды с неба для тебя
Если это не любовь, пропусти ее, придется делать, Пока не появится настоящая вещь.
Слушай, детка
Я бы даже вздохнул по тебе, я готов плакать по тебе
Я бы сорвал звезды с неба для тебя
Если это не любовь, придется, детка, да
Пока не появится настоящая вещь
(Вот настоящая вещь, детка)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mañana De Carnaval 2012
This Will Be (An Everlasting Love) 2007
Unforgettable (Duet with Nat King Cole) ft. Nat King Cole 2005
The Christmas Song ft. Natalie Cole 2008
Fever ft. Natalie Cole 2004
Bésame Mucho ft. Andrea Bocelli 2012
Acércate Más ft. Nat King Cole 2012
Tell Me All About It 2001
Unforgettable ft. Natalie Cole 2008
Quizás, Quizás, Quizás 2012
L-O-V-E 1991
I Wish You Love 1993
Yo Lo Amo (And I Love Him) ft. Chris Botti 2012
Miss You Like Crazy 2007
Route 66 1991
Solamente Una Vez 2012
Bachata Rosa ft. Juan Luis Guerra 2012
Orange Colored Sky 1991
El Día Que Me Quieras 2012
Straighten Up and Fly Right 1991

Тексты песен исполнителя: Natalie Cole