| Erme e solinghe cime, | Безмолвны, одиноки выси, |
| ch’al cerchio m’accostate | что замыкаете меня в сиянье, |
| delle luci adorate, | в круге обожаемого света, |
| in voi di novo imprime, | во мне вновь отпечатываете дыханье, |
| contemplator segreto | скрытый зритель, я, — |
| Endimione l’orme. | иду по следу Эндимиона. |
| Le variate forme | Переменчивы лики |
| della stella d’argento | серебряной звезды, |
| lusingando, e baciando, | она манит и целует, |
| di chiare notti tra i sereni orrori, | среди ночей, где ужасы спокойны, как хрусталь, |
| sulla terra, e sui sassi i suoi splendori. | раскидывая блеск по земле, на камнях — снежный опал. |
| |
| Lucidissima face | О, светоч чистейший, |
| di Tessaglia le note | пусть фессалийские заклятья |
| non sturbino i tuoi giri, | не тревожат твой небесный бег, |
| e la tua pace. | и не нарушат твой покой. |
| Dagl’atlantici monti | С Атлантических гор, |
| traboccando le rote, | скатив колеса в бурном мраке, |
| Febo, del carro ardente, omai tramonti. | Пусть Феб возница пламенной колесницы исчезает. |
| |
| Il mio lume nascente | Мой новый свет, |
| illuminando il cielo | озаряя небесные равнины, |
| più bello a me si mostri, e risplendente. | предстань мне ярче, прекрасней, блистая. |
| |
| Astro mio vago, e caro | Ты, дорогая, скитальная звезда, |
| a’ tuoi raggi di gelo, | в ледяных твоих лучах, |
| nel petto amante a nutrir fiamme imparo. | я учусь влюблённой груди взращивать пламя. |