| Asphalt & Trouble (оригинал) | Асфальт и Беда (перевод) |
|---|---|
| «Whenever I smell asphalt, I think of Maureen. | «Всякий раз, когда я чувствую запах асфальта, я думаю о Морин. |
| That’s the last sensation I had before I blacked out: | Это последнее ощущение, которое я испытал перед тем, как потерял сознание: |
| that thick smell of asphalt. | этот густой запах асфальта. |
| And the first thing I saw when I woke up was her face. | И первое, что я увидел, когда проснулся, было ее лицо. |
| She said she’d fix my bike, free. | Она сказала, что починит мой велосипед бесплатно. |
| No strings attached. | Безвоздмездно. |
| I should have known then that things were never that simple. | Тогда я должен был знать, что все никогда не было так просто. |
| Yeah. | Ага. |
| When I think of Maureen I think of two things: | Когда я думаю о Морин, я думаю о двух вещах: |
| asphalt and trouble." | асфальт и беда». |
