| Imperio construido con la muerte
| империя построенная на смерти
|
| locura de alguien sin piedad ni razón
| безумие кого-либо без пощады или разума
|
| brazos en alto que idolatran su nombre
| руки подняты, боготворя его имя
|
| el águila presagia el terror
| орел предвещает ужас
|
| Los perseguidos sufrirán en su nombre
| Преследуемый будет страдать во имя его
|
| esclavitud, crueldad y exterminación
| рабство, жестокость и истребление
|
| Europa entera condenada con sangre
| Вся Европа осуждена кровью
|
| un ejército aplastando en su honor
| армия сокрушает в его честь
|
| esvásticas atenazando los vientos
| свастики на ветру
|
| de la desesperación
| отчаяния
|
| El sueño de un loco sembrando el terror
| Мечта сумасшедшего, сеющего ужас
|
| cobarde sin alma, cruel dictador
| бездушный трус, жестокий диктатор
|
| que el mundo no olvide lo que sucedió
| что мир не забудет, что было
|
| que nunca regrese tu sucia ambición
| пусть твои грязные амбиции никогда не вернутся
|
| cobarde sin alma sembraste el terror
| трус без души ты сеял ужас
|
| esvásticas atenazando los vientos
| свастики на ветру
|
| de la desesperación
| отчаяния
|
| El sueño de un loco sembrando el terror
| Мечта сумасшедшего, сеющего ужас
|
| cobarde sin alma, cruel dictador
| бездушный трус, жестокий диктатор
|
| que el mundo no olvide lo que sucedió
| что мир не забудет, что было
|
| que nunca regrese tu sucia ambición
| пусть твои грязные амбиции никогда не вернутся
|
| cobarde sin alma sembraste el terror
| трус без души ты сеял ужас
|
| El sueño de un loco sembrando el terror
| Мечта сумасшедшего, сеющего ужас
|
| cobarde sin alma, cruel dictador
| бездушный трус, жестокий диктатор
|
| que el mundo no olvide lo que sucedió
| что мир не забудет, что было
|
| que nunca regrese tu sucia ambición
| пусть твои грязные амбиции никогда не вернутся
|
| cobarde sin alma sembraste el terror | трус без души ты сеял ужас |